"أن لجنة الخدمة المدنية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • that ICSC
        
    • that the Commission
        
    • that the International Civil Service Commission
        
    The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦.
    He recalled that ICSC was a powerful body whose decisions affected the lives of international civil servants. UN وأشار إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة قوية تؤثر قراراتها على حياة الموظفين الدوليين.
    It was apparent from the report that ICSC had made significant efforts to maintain the consistency of the staff salary system. UN وواضح من التقرير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد بذلت جهودا كبيرة لﻹبقاء على اتساق نظام رواتب الموظفين.
    Upon enquiry, representatives of ICSC explained to the Advisory Committee that the Commission envisaged a rigorous review when staff were considered for conversion. UN وعند الاستفسار، أوضح ممثلو الخدمة المدنية الدولية للجنة الاستشارية أن لجنة الخدمة المدنية الدولية وضعت استعراضا صارما للموظفين المقترحين لعملية التحويل.
    He recalled that the Commission had already agreed that a common staff assessment scale would be developed in 1996 for application in 1997. UN وأشار الى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد وافقت بالفعل على أن يوضع جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٦ وأن يطبق في عام ١٩٩٧.
    The Advisory Committee understands that the International Civil Service Commission (ICSC) is to review the rate for post adjustment for the Base. UN واللجنة الاستشارية تفهم أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقوم باستعراض معدل تسوية مقر العمل لقاعدة السوقيات.
    His delegation also noted that ICSC would complete its grade equivalency review between the two civil services in 2005 and it looked forward to the report on the question, to be submitted in 2006. UN وأضاف أن وفده يلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستفرغ من استعراض مدى تعادل الرتب بين الخدمتين المدنيتين في عام 2005، وينتظر باهتمام تقديم تقرير بهذا الشأن في عام 2006.
    He expressed confidence that ICSC would help the Assembly to address the issue. UN واختتم كلمته بالإعراب عن ثقته في أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستساعد الجمعية على معالجة المسألة.
    Since it appeared that ICSC would be proposing a real pay adjustment in 1996, efforts should be made to improve the structure of the salary scale, within the limits of the overall increase. UN وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة.
    Since it appeared that ICSC would be proposing a real pay adjustment in 1996, efforts should be made to improve the structure of the salary scale, within the limits of the overall increase. UN وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة.
    The Advisory Committee was informed that ICSC reviewed the issue of appointments of limited duration at its fortieth session and supported the pilot arrangement of UNDP. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن لجنة الخدمة المدنية الدولية استعرضت مسألة التعيينات ﻷجل محدود، في دورتها اﻷربعين، وهي تؤيد الترتيب التجريبي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This Commission member pointed out that ICSC had made considerable efforts to visit field locations to learn about the conditions of service in the field. UN وأشار عضو اللجنة إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية بذلت جهودا هائلة لزيارة المواقع الميدانية للتعرف على ظروف العمل الميداني.
    It was recalled that ICSC was a subsidiary body of the General Assembly and that the function of assessing its work belonged to Member States. UN وأشير إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية جهاز فرعي تابع للجمعية العامة، وأن مهمة تقييم عملها هي من اختصاص الدول الأعضاء.
    5. The General Assembly recalled resolution 47/216 in which it noted that ICSC would review the level of dependency allowances every two years. UN 5- أشارت الجمعية العامة إلى قرارها 47/216 الذي لاحظت فيه أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض بدلات الاعالة كل عامين.
    He trusted that ICSC would continue to do its utmost to ensure that the United Nations attracted and retained staff of the highest calibre from all national backgrounds. UN وهو عل ثقة من أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستواصل سعيها الجاد لضمان استمرار قدرة اﻷمم المتحدة على اجتذاب أكثر الموظفين جدارة من جميع الخلفيات الوطنية والاحتفاظ بهم.
    44. Turning to the remuneration of the General Service and other locally recruited categories, he noted that the Commission had embarked on a new round of surveys of the best prevailing conditions of employment. UN ٤٤ - وبالنسبة ﻷجور موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا، ذكر ممثل تايلند أن لجنة الخدمة المدنية الدولية شرعت في إعداد سلسلة جديدة من التحقيقات الخاصة بأفضل شروط الخدمة.
    In that connection, it noted that the Commission had decided to separate phase II of the highest-paid civil service study from the collection of reference data on other international organizations. UN ولاحظ في هذا الشأن أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد قررت الفصل بين المرحلة الثانية من دراسة الخدمات المدنية ذات اﻷجر اﻷعلى وجمع البيانات عن منظمات دولية أخرى.
    With respect to the modalities for conducting the review, it believed that the Commission and its Secretariat should be involved in the entire process. UN وفيما يتعلق بطرائق إجراء الاستعراض، يعتقد الوفد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتها ينبغي أن تشاركا في العملية كلها.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the International Civil Service Commission had looked into that option in the context of its recent review of the General Service salary survey methodologies. UN وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار أن لجنة الخدمة المدنية الدولية نظرت في هذا الخيار في سياق استعراضها الأخير لمنهجيات استقصاء رواتب فئة الخدمات العامة.
    It is regrettable that the International Civil Service Commission did not include international organizations -- major competitors of the United Nations for staff -- in its recent study on the Noblemaire principle. UN ومما يؤسف له أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لم تُضمِّن المنظمات الدولية، وهي المنافس الرئيسي للأمم المتحدة في اجتذاب الموظفين، في الدراسة التي أجرتها أخيرا عن مبدأ نوبلمير.
    It should be noted, however, that the International Civil Service Commission has recommended, as cornerstones of sound performance management, the principles of performance planning, goal setting and establishing mutual performance expectations, and ongoing monitoring and feedback. UN غير أنه يجب ملاحظة أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أوصت باتباع مبادئ تخطيط اﻷداء وتحديد اﻷهداف وإرساء توقعات اﻷداء المشتركة وإجراء الرصد المستمر ثم التغذية المرتدة بوصفها دعائم أساسية لسلامة إدارة اﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more