"أن لجنة المؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • that the Committee on Conferences
        
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the United Nations Appeals Tribunal to meet in New York during the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    However, it was his understanding that the Committee on Conferences was a body of Member States and not of experts. If that was indeed the case, his delegation saw no reason why travel and subsistence expenses should be reimbursed. UN إلا أنه يرى أن لجنة المؤتمرات هيئة تمثل الدول الأعضاء وليست هيئة خبراء، وإذا كان هذا الأمر صحيحا فإن وفده لا يرى سببا لتحمل مصروفات السفر والإعاشة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Committee on Information to meet in New York during the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام للاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It was a matter for satisfaction that the Committee on Conferences had become interested in that cost-saving measure and had invited other committees to consider using it. UN ومن الجدير بالذكر أن لجنة المؤتمرات أبدت اهتمامها بهذه الطريقة في تخفيض النفقات، ودعت اللجان اﻷخرى إلى النظر في مسألة تطبيقها.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the United Nations Appeals Tribunal to meet in New York during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) to hold the continuation of its session in New York during the sixtieth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يلتمس فيه عقد دورته المستأنفة في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund (UNDP and UNFPA) to hold one meeting in New York during the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Preparatory Committee for the special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives to meet in New York during the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، وذلك للاجتماع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The observation was also made by the Deputy Secretary-General during the informal briefing that the Committee on Conferences is supportive of the actions recommended in respect of its area of competence and that the chapter on human resources has been discussed with staff representatives. UN وأبدت نائبة الأمين العام خلال الإحاطة الإعلامية غير الرسمية أيضا ملاحظة مفادها أن لجنة المؤتمرات تدعم الإجراءات الموصى بها، فيما يتعلق بمجال اختصاصها، وأن الفصل المعني بالموارد البشرية تمت مناقشته مع ممثلي الموظفين.
    The view was expressed that the Committee on Conferences should request the Fourth Committee to review the exception of the Special Committee to meet away from New York. UN ٨١ - وأعرب عن رأي مفاده أن لجنة المؤتمرات ينبغي أن تطلب من اللجنة الرابعة أن تعيد النظر في الاستثناء الممنوح للجنة الخاصة بالاجتماع خارج نيويورك.
    33. His delegation noted with satisfaction that the Committee on Conferences had started to identify weak points in the management of conference services and had taken a number of steps to eliminate them. UN ٣٣ - ويلاحظ الوفد الروسي مع الارتياح أن لجنة المؤتمرات قد بدأت إحصاء نقاط الضعف التي تعاني منها إدارة خدمة المؤتمرات وأنها أخذت مجموعة من التدابير ﻹزالتها.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) to hold one meeting in New York during the main part of the sixty-first session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لعقد اجتماعات في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    When considering biennialization in the General Assembly, one has to bear in mind that the Committee on Conferences, the subsidiary of the Assembly entrusted to follow all relevant issues under this item, has itself biennialized the consideration of certain items on its agenda. UN ولدى بحث هذه المسألة في الجمعية العامة، يتعين مراعاة أن لجنة المؤتمرات ذاتها، وهي الجهاز الفرعي للجمعية العامة المعهود إليه بمتابعة كافة المسائل ذات الصلة المندرجة تحت هذا البند، قد قررت النظر كل سنتين في بنود معينة من جدول أعمالها.
    18. The Advisory Committee notes that the Committee on Conferences did not reach consensus on the Secretary-General's proposal on the question of document-processing schedules (A/66/32, para. 42). UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة المؤتمرات لم تتوصل إلى توافق آراء بخصوص مقترح الأمين العام بشأن مسألة الجداول الزمنية لتجهيز الوثائق (A/66/32، الفقرة 42).
    82. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that the Committee on Conferences had considered the possibility of establishing an in-house interpretation capacity at Nairobi, but had concluded that the low utilization rate of the conference rooms at that duty station did not justify such a decision. UN 82 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): ذكر أن لجنة المؤتمرات كانت قد نظرت في إمكانية إنشاء دائرة داخلية للترجمة الفورية في نيروبي، لكنها خلصت إلى أن المعدل المنخفض لاستخدام قاعات المؤتمرات في مركز العمل المذكور لا يبرر اتخاذ مثل هذا القرار.
    The Committee notes that the Committee on Conferences considered several of the recommendations contained in the JIU report at its substantive session of 1997,2 regretting the absence of the customary comments of the Secretary-General, which were not available at the time. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة المؤتمرات نظرت في عدة توصيات واردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، أثناء دورتها الموضوعية لسنة ١٩٩٧)٢(، معربة عن اﻷسف لافتقاد التعليقات المعهودة من اﻷمين العام، والتي لم تكن متوافرة في ذلك الوقت.
    Seventhly, I would like to draw members' attention to the fact that the Committee on Conferences at its substantive session in 1996 considered an item on unedited verbatim transcripts, which were used for the first time by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its thirty-ninth session in June 1996. UN سابعا، أود أو أوجه انتباه اﻷعضاء إلى أن لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ نظرت في بند يتعلق بالتسجيلات المدونة حرفيا بدون تحرير التي استخدمت للمرة اﻷولى في لجنة استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية في دورتها التاسعة والثلاثين في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the Committee on Conferences has been provided with information on the volume of documents to be digitized, the criteria for their selection and the technology and expertise required (see A/69/32, para. 35). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة المؤتمرات ما برحت تزوَّد بمعلومات عن حجم الوثائق المراد رقمنتها والمعايير المتبعة في اختيارها والتكنولوجيا والخبرة اللازمة للقيام بذلك (انظر A/69/32، الفقرة 35).
    The Advisory Committee notes that the Committee on Conferences, in paragraph 80 of its report,2 has requested the Secretary-General to report to the General Assembly no later than at its fifty-eighth session on possible ways of addressing the issue. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن لجنة المؤتمرات قد طلبت في الفقرة 80 من تقريرها(2) إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الدورة الثامنة والخمسين تقريرا عن السبل الممكنة لمعالجة هذه المسألة.
    The Advisory Committee notes that the Committee on Conferences was of the opinion that Member States and the Secretariat should strive to make meeting planning a collaborative exercise whereby predictability is ensured and resources are utilized as efficiently as possible (A/66/32, para. 14). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة المؤتمرات ارتأت أنه ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تسعى إلى جعل تخطيط الاجتماعات عملية تعاونية يتم فيها ضمان قابلية التنبؤ واستخدام الموارد بأكبر قدر ممكن من الكفاءة (A/66/32، الفقرة 14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more