"أن ليسوتو" - Translation from Arabic to English

    • that Lesotho
        
    • to Lesotho
        
    Available data indicate that Lesotho is on track to meet the goal of universal primary education because of the policies that we introduced for free and compulsory education at that level. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن ليسوتو في طريقها إلى تحقيق الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع بسبب السياسات التي وضعتها بشأن التعليم الإلزامي المجاني في تلك المرحلة الدراسية.
    53. Indonesia noted with appreciation the fact that Lesotho had ratified almost all the core human rights treaties. UN 53- وأشارت إندونيسيا بتقدير إلى أن ليسوتو قد صدقت على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان تقريباً.
    The delegation considered that Lesotho would be able to accomplish this shortly. UN واعتبر الوفد أن ليسوتو ستكون قادرة على إنجاز هذا قريباً.
    It noted that Lesotho was committed to human rights and saluted its achievements. UN وأشارت إلى أن ليسوتو ملتزمة بحقوق الإنسان وحيَّت إنجازاتها.
    It stated that Lesotho had set up a structured institutional arsenal to defend human rights as its first task. UN وذكرت أن ليسوتو قد أنشأت ترسانة مؤسسية منظمة من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان الذي تعتبر أول مهامها.
    There was no doubt that Lesotho was on the brink of widespread violence and total chaos. UN ولم يكن هنالك شك في أن ليسوتو على حافة حالـــة مـــن العنف والفوضى الكاملة.
    He also in-formed the Committee that Lesotho and Nepal had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأبلغ أيضا اللجنة أن ليسوتو ونيبال انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In recommendation 35/23, the Implementation Committee had noted that Lesotho had not reported on the status of those commitments. UN وكانت لجنة التنفيذ قد لاحظت أن ليسوتو لم تقدم تقريراً عن حالة تلك الالتزامات.
    UNCT also noted that Lesotho was on track to achieving Millennium Development Goal 3. UN ولاحظ الفريق القطري أيضاً أن ليسوتو سائرة في طريقها نحو تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNHCR stated that Lesotho was a source, transit and destination country for trafficking in persons. UN 28- وأشارت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أن ليسوتو بلد منشأ وعبور ومقصد للاتجار بالبشر.
    UNCT noted that Lesotho was seriously prone to the effects of climate change. UN 68- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القُطري أن ليسوتو معرضة بدرجة كبيرة لآثار تغير المناخ.
    Zimbabwe also noted with satisfaction that Lesotho had rejected recommendations which had been made in disregard for Lesotho's culture and traditions, which were deeply rooted in the promotion and protection of human rights through the oneness of the Basotho. UN ولاحظت زمبابوي أيضاً بارتياح أن ليسوتو رفضت التوصيات التي أغفلت ثقافة ليسوتو وتقاليدها الراسخة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال وحدة شعب الباسوتو.
    Noting that Lesotho was a developing country that continued to face challenges in the implementation of its international human rights obligations domestically and internationally, it expressed the hope that the Government would benefit from the support of the international community in that regard. UN وإذ أشارت بوتسوانا إلى أن ليسوتو بلد نامٍ لا يزال يجابه تحديات في تنفيذ التزاماته الدولية في مجال حقوق الإنسان على الصعيدين الداخلي والدولي، أعربت عن أملها في أن تستفيد حكومة ليسوتو من دعم المجتمع الدولي في ذلك الشأن.
    Kenya noted that Lesotho had made a great effort to accept most recommendations, which was a clear indication of its commitment to the promotion and protection of the human rights of its citizens. UN ولاحظت كينيا أن ليسوتو قد بذلت جهداً كبيراً لقبول معظم التوصيات وفي ذلك دليل واضح على التزامها بتعزيز حماية وحقوق الإنسان لمواطنيها.
    Introducing it, the representative of the UNCTAD secretariat underlined that Lesotho has made credible efforts in liberalizing the environment for investment and succeeded in attracting export-oriented FDI into garments manufacturing. UN وأكد ممثل أمانة الأونكتاد، في معرض تقديمه للاستعراض، أن ليسوتو قد بذلت جهوداً حقيقية في تحرير بيئة الاستثمار ونجحت في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى التصدير نحو صناعة الثياب.
    He affirmed that Lesotho will take optimum advantage of trade preference schemes operated by the United States, the European Union and Canada, and urged the United States to extend the African Growth and Opportunity Act (AGOA), since withdrawing this benefit in 2004 could undermine Lesotho's current growth. UN وأكد أن ليسوتو ستستفيد استفادة مثلى من نظم الأفضلية التجارية التي تطبقها الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا، وحث الولايات المتحدة على تمديد العمل بقانون النمو والفرص المتاحة في أفريقيا، نظراً لما قد يؤدي إليه وقف العمل بهذا القانون في عام 2004 من إضعاف لنمو ليسوتو.
    9. At the same meeting, the Chair announced that Lesotho and Nicaragua had become members of the Committee, in accordance with General Assembly resolution 51/136. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أعلنت الرئيسة أن ليسوتو ونيكاراغوا قد أصبحتا عضوين في اللجنة وفقا لقرار الجمعية العامة 51/136.
    6. The delegation noted that Lesotho was one of the least developed countries and one of the countries with the lowest official development assistance per capita. UN 6- وأشار الوفد إلى أن ليسوتو واحدة من أقل البلدان نمواً وواحدة من البلدان التي تتلقى أقل حصة للفرد من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    14. The delegation noted that Lesotho retained the death penalty solely for the following offences: murder, treason and rape. UN 14- وأشار الوفد إلى أن ليسوتو لم تبق على عقوبة الإعدام إلا في الجرائم التالية: القتل والخيانة والاغتصاب.
    Senegal also noted that Lesotho had established a number of institutions tasked with protecting and promoting human rights, stressing human rights education, and it welcomed this spirit. UN وأشارت السنغال أيضاً إلى أن ليسوتو أنشأت عدداً من المؤسسات المكلفة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، مشددة على التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ورحبت بهذه الروح.
    The funding gap in the UNRWA budget was of great concern to Lesotho, as it prevented the Agency from meeting the needs of the Palestine refugees. UN وأضاف أن ليسوتو تشعر بالقلق الشديد إزاء الثغرة التمويلية في ميزانية الأونروا، حيث تمنع الوكالة من الوفاء باحتياجات اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more