"أن مؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • that the World Summit
        
    • World Summit that
        
    We believe that the World Summit promises to be a constructive step on the road to understanding in this area. UN ونحن نرى أن مؤتمر القمة العالمي سيكون خطوة إيجابية على الطريق إلى التفاهم في هذا المضمار.
    We must all agree that the World Summit for Social Development in 1995 was indeed ahead of its time. UN يتعين أن نتفق جميعا على أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام 1995 كان مؤتمرا سابقا لأوانه بالفعل.
    The representative also suggested that the World Summit for Sustainable Development had been overly influenced by the private sector. UN ولاحظ الممثل أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تأثر تأثراً بالغاً بالقطاع الخاص.
    We must not forget that the World Summit for Children was held in 1990. UN ويجب ألا ننسى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل عقد في عام 1990.
    Noting with appreciation that the World Summit for Children sensitized the entire world to the plight of children, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أدى إلى توعية العالم بأسره بمحنة الطفل،
    Noting with appreciation that the World Summit for Children sensitized the entire world to the plight of children, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أدى إلى توعية العالم بأسره بمحنة الطفل،
    Accordingly, we trust that the World Summit for Social Development to be held in 1995 will see practical and effective progress towards a solution of the problems of poverty, unemployment and social integration. UN ومن ثم فإننا نثق في أن مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥ سيرى برامج عملية فعالة تستهدف حل مشاكل الفقر والبطالة واﻹدماج الاجتماعي.
    The Special Committee notes that the World Summit in 2005 supported the efforts of the European Union and other regional arrangements to develop capacities to support United Nations peacekeeping operations. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أن مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في عام 2005 أيد جهود الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من الترتيبات الإقليمية الرامية إلى تطوير القدرات في مجال دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    One delegation stated that the World Summit was an unparalleled catalyst. UN ٢٣٢ - وذكر أحد الوفود أن مؤتمر القمة العالمي كان مناسبة حافزة لا مثيل لها.
    Noting also that the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process are open to all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية مفتوحان لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة،
    In this respect, I consider that the World Summit for Children, held in September 1990, contributed to appreciable progress. UN وفي هذا الصدد، أرى أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 1990، قد أسهم في إحراز تقدم ملموس.
    We believe that the World Summit on the Information Society holds great promise to secure these values in the newborn information society and reach the Millennium Development Goals. UN ونعتقد أن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات يبشر بتأمين هذه القيم في مجتمع المعلومات الناشئ وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I am confident that the World Summit for Sustainable Development will now bring the sustainability dimension of development to the focus of our international agenda. UN وإنني على ثقة من أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة سيضع الآن عنصر الاستدامة في عملية التنمية في صدارة جدول الأعمال الدولي.
    It was noted that the World Summit on the Information Society would be the first summit meeting on the information society with universal participation, and its success would depend on a coordinated effort by all actors. UN وأشار المشتركون إلى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات سيكون أول مؤتمر قمة يتناول مجتمع المعلومات بمشاركة عالمية، وسيعتمد نجاحه على قيام جميع الجهات الفاعلة ببذل جهد منسق.
    It was therefore encouraging to note that the World Summit on Sustainable Development had paved the way for the Global Environment Facility to become the financing mechanism for the Convention. UN لهذا فإن من دواعي التفاؤل ملاحظة أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد مهّد الطريق لمرفق البيئة العالمي ليصبح آلية التمويل للاتفاقية.
    Her delegation trusted that the World Summit on Information Society would consider the importance of the gender-specific dimension of information and communication technologies in order to counter the negative effects of the information revolution on gender equality. UN وقالت إن وفدها موقن أن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات سينظر في أهمية البعد المتعلق بكل من الجنسين في تكنولوجيات الإعلام والاتصال، عملا على التصدي للآثار السلبية لثورة المعلومات على المساواة بين الجنسين.
    " Noting with appreciation that the World Summit on Children sensitized the entire world to the plight of children, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أدى إلى توعية العالم بأسره بمحنة الطفل،
    The Special Committee notes that the World Summit in 2005 supported the efforts of the European Union and other regional arrangements to develop capacities to support United Nations peacekeeping operations. K. Best practices UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أن مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في عام 2005 أيد جهود الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من الترتيبات الإقليمية الرامية إلى تطوير القدرات في مجال دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    They also noted that the World Summit on Sustainable Development in 2002 recognized the need to provide additional financial and technical resources to developing countries to promote practicable measures to capitalize on benefits arising from biotechnology. UN ولاحظوا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، قد اعترف بضرورة تقديم موارد مالية وتقنية إضافية للبلدان النامية لتعزيز التدابير العملية في الاستفادة من التكنولوجيا الأحيائية.
    143. The Special Committee notes that the World Summit in September 2005 provided its support for the development and implementation of a 10-year plan for capacity-building with the African Union. UN 143- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2005 أيد وضع وتنفيذ خطة مدتها 10 سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
    In my statement at the opening of the general debate, I recalled the affirmation by the 2005 World Summit that the promotion and protection of human rights was one of the three principal purposes of this Organization. UN في البيان الذي أدليت به في المناقشة العامة، أشرت إلى أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أكد أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان أحد المقاصد الثلاثة الرئيسية التي تصبو هذه المنظمة إلى بلوغها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more