"أن مسألة الصحراء الغربية" - Translation from Arabic to English

    • that the question of Western Sahara
        
    • question of Western Sahara had
        
    It is a matter of concern to Zambia that the question of Western Sahara has remained unresolved for such a long time. UN وما يدعو زامبيا إلى القلق هو أن مسألة الصحراء الغربية ما زالت دون حل كل هذه الفترة الطويلة من الوقت.
    Emphasizing that the question of Western Sahara could not be resolved unless Morocco and Algeria improved their bilateral relations, he encouraged the two States as well to continue to engage in constructive dialogue. UN وأكد أن مسألة الصحراء الغربية لا يمكن أن تُحل ما لم يحسّن المغرب والجزائر علاقاتهما الثنائية، ثم شجع هاتين الدولتين أيضاً على مواصلة إجراء حوار بنَّاء.
    The Permanent Representative of Morocco said that his country did not consider that the question of Western Sahara came within the remit of the Special Committee, in particular since the Security Council had taken up the matter. UN وذكر الممثل الدائم للمغرب أن بلده لا يرى أن مسألة الصحراء الغربية تدخل في اختصاص اللجنة الخاصة، لا سيما وأن مجلس اﻷمن قد تولى النظر في هذه المسألة.
    The position of the Government of Morocco was that the question of Western Sahara was not an issue of decolonization, but of preserving the territorial integrity of Morocco. UN وقال إن موقف حكومة المغرب هو أن مسألة الصحراء الغربية ليست مسألة من مسائل إنهاء الاستعمار، وإنما هي الحفاظ على وحدة أراضي المغرب.
    30. The question of Western Sahara had been on the agenda of the United Nations since the 1960s and involved the right to self-determination, one of the Organization's fundamental principles. UN 30- وأشار إلى أن مسألة الصحراء الغربية موجودة على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ الستينات، وقال إنها تنطوي على حق تقرير المصير، الذي هو واحد من المبادئ الأساسية للمنظمة.
    Moreover, the very fact that the question of Western Sahara remained on the agenda of the main organs of the Organization was enough to negate any claim by Morocco to sovereignty over the Territory. UN يضاف إلى ذلك أن مجرّد كون أن مسألة الصحراء الغربية لاتزال مدرجة في جداول أعمال هيئات المنظمة الرئيسية يكفي لنفي أي أدعاء من جانب المغرب بالسيادة على الإقليم.
    28. The issue had been taken up in General Assembly resolution 40/50, which made it clear that the question of Western Sahara was not a bilateral matter but the responsibility of the United Nations as a whole. UN 28 - واستطرد قائلا إنه جرى تناول القضية في قرار الجمعية العامة 40/50، الذي أوضح أن مسألة الصحراء الغربية ليست مسألة ثنائية ولكنها من مسؤولية الأمم المتحدة ككل.
    75. Mr. Mokgothu (Botswana), reaffirmed that the question of Western Sahara was an issue of decolonization and said that the people of that Territory had a fundamental right to self-determination. UN 75 - السيد موكغوتهو (بوتسوانا): أكد من جديد أن مسألة الصحراء الغربية هى قضية تصفية استعمار، قائلا إن شعب ذلك الإقليم له حقه الأساسي في تقرير المصير.
    Algeria would like to reiterate its fundamental objections to the draft framework agreement, which, whatever the degree of autonomy it might give to the population of the Territory, is defective in that it conceals a reality that must be addressed -- that the question of Western Sahara is one of decolonization -- and would give one country sovereignty over a territory which it occupies unlawfully. UN وتود الجزائر أن تؤكد من جديد اعتراضاتها الأساسية بشأن مشروع الاتفاق الإطاري الذي يعاب عليه، كيفما كان مستوى الحكم الذاتي الذي قد يمنحه لسكان الإقليم، أنه يخفي حقيقة لا مناص منها وهي أن مسألة الصحراء الغربية مسألة إنهاء استعمار وأنه يمنح لبلد السيادة على إقليم يحتله بصورة غير مشروعة.
    Noting that the question of Western Sahara had been on the Committee's agenda for many years, she wondered whether the role of the United Nations would forever be confined to providing humanitarian aid to the displaced Sahrawis, or instead would be scaled up to address the root causes of their displacement. UN وإذ أشارت إلى أن مسألة الصحراء الغربية بقيت على جدول أعمال اللجنة منذ سنوات عديدة، تساءلت إذا كان دور الأمم المتحدة سيظل مقصورا إلى الأبد على توفير المعونة الإنسانية للصحراويين المشردين، أو بدلا من ذلك سوف يتم توسيع نطاق هذا الدور لمعالجة الأسباب الجوهرية لتشردهم.
    The Secretary-General's most recent report on the matter, contained in document S/2014/258, confirmed that the question of Western Sahara was a question of decolonization. UN وقد أكد أحدث تقرير للأمين العام بشأن هذه المسألة، الوارد في الوثيقة S/2014/258، أن مسألة الصحراء الغربية هي مسألة تدخل في نطاق تصفية الاستعمار.
    43. Mr. Snoussi (Morocco) said that his country did not consider that the question of Western Sahara came within the remit of the Special Committee, in particular since the Security Council had taken up the matter. UN ٤٣ - السيد السنوسي )المغرب(: قال إن بلده لا يعتبر أن مسألة الصحراء الغربية تقع في اختصاص اللجنة الرابعة، لا سيما منذ أن أحيل ملفها إلى مجلس اﻷمن.
    28. The participants hold the view that the question of Western Sahara is an issue of decolonization and that it is necessary to implement without further delay the United Nations Settlement Plan, in particular the holding of an impartial, free and fair referendum for the people of Western Sahara. UN 28 - ويرى المشاركون أن مسألة الصحراء الغربية هي قضية من قضايا إنهاء الاستعمار وأنه من الضروري أن يجري دون مزيد من التأخير تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتسوية، ولا سيما إجراء استفتاء محايد وحر ونزيه لشعب الصحراء الغربية.
    28. The participants hold the view that the question of Western Sahara is an issue of decolonization and that it is necessary to implement without further delay the United Nations Settlement Plan, in particular the holding of an impartial, free and fair referendum for the people of Western Sahara. UN 28 - ويرى المشاركون أن مسألة الصحراء الغربية هي قضية من قضايا إنهاء الاستعمار وأنه من الضروري أن يجري دون مزيد من التأخير تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتسوية، ولا سيما إجراء استفتاء محايد وحر ونزيه لشعب الصحراء الغربية.
    15. Ms. Alaoui (Morocco) said that her delegation wished to clarify that the question of Western Sahara was actually a regional conflict left over from the days of the Cold War. UN 15 - السيدة علاوي (المغرب): قالت إن وفد بلادها يود توضيح أن مسألة الصحراء الغربية هي بالفعل نزاع إقليمي متبق من أيام الحرب الباردة.
    46. Ms. Stame Cervone (President, Christian Democratic Women International (IFDC)) observed that the question of Western Sahara had arisen out of a conflict fabricated by the Algerian authorities in an attempt to seize the Territory. UN 46 - السيدة ستيم سيرفون (رئيسة المنظمة الدولية للمرأة الديمقراطية المسيحية): لاحظت أن مسألة الصحراء الغربية نشأت عن نزاع افتعلته السلطات الجزائرية في محاولة للاستيلاء على الإقليم.
    86. Mr. Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor), speaking also on behalf of the Stichting Zelfbeschikking West-Sahara (Foundation for the Self-determination of Western Sahara), observed that the question of Western Sahara continued to be the main stumbling block to the eradication of colonialism and that Morocco continued to defy United Nations resolutions and international law. UN 86 - السيد بينتو ليت (منهاج الحقوقيين الدولي لتيمور الشرقية): لاحظ، وهو يتكلم أيضا باسم مؤسسة تقرير المصير للصحراء الغربية، أن مسألة الصحراء الغربية ما انفكت تشكل حجر العثرة الرئيسي في وجه القضاء على الاستعمار وأن المغرب ما فتئ يتحدى قرارات الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    4. Mr. Benmehidi (Algeria) said that by adopting the draft resolution by consensus, the Committee had reaffirmed that the question of Western Sahara was one of decolonization and that the international community was committed to a successful conclusion of that process. UN 4 - السيد بن مهدي (الجزائر): قال إنه باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، أعادت اللجنة تأكيد أن مسألة الصحراء الغربية هي مسألة إنهاء استعمار وأن المجتمع الدولي ملتزم بالتوصل إلى خاتمة ناجحة لتلك العملية.
    63. The Committee had clearly reaffirmed that the question of Western Sahara was a case of decolonization under resolution 1514 (XV) and reiterated its support for the Peace Plan for the Self-Determination of the People of Western Sahara unanimously endorsed by Security Council resolutions 1495 (2003) and 1541 (2004), which his delegation would not reconsider, contrary to the hopes of the delegation of Morocco. UN 63 - واستطرد قائلا إن اللجنة قد أكدت بوضوح مرة أخرى أن مسألة الصحراء الغربية هي حالة من حالات إنهاء الاستعمار المشمولة بالقرار 1514 (د-15) وأكدت من جديد تأييدها لعملية السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، التي أقرها مجلس الأمن إقرارا إجماعيا بموجب قراريه 1495 (2003) و 1541 (2004)، والتي لن يعيد وفده النظر فيها، خلافا لما يأمله وفد المغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more