"أن مشروع القرار هذا" - Translation from Arabic to English

    • that this draft resolution
        
    • that the draft resolution
        
    • this draft resolution is
        
    I wish to stress that this draft resolution aims to impose severe economic hardship on the people of Eritrea. UN وأود أن أؤكد على أن مشروع القرار هذا يستهدف فرض ضائقة اقتصادية شديدة الوطأة على شعب إريتريا.
    It is in this context that our delegation has been pleased to learn that this draft resolution is being sponsored by so many nations. UN من هذا المنطلق كان من دواعي سرور وفدي أن يعلم أن مشروع القرار هذا يشارك في تقديمه كل هذا العدد من اﻷمم.
    We believe that this draft resolution reflects, properly and in a balanced manner, the humanitarian nature of the issue. UN ونعتقد أن مشروع القرار هذا يعبر على نحو سليم ومتوازن عن الطابع الإنساني للمسألة.
    In conclusion, I would like to note that this draft resolution will be adopted by consensus, without a vote. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، وبدون تصويت.
    We think that the draft resolution should be adopted by consensus. UN ونعتقد أن مشروع القرار هذا يستحق أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    We believe that this draft resolution seeks to strengthen European security and the nuclear non-proliferation regime. UN إننا نرى أن مشروع القرار هذا يسعى إلى تعزيز الأمن الأوروبي ونظام عدم الانتشار النووي.
    The answer to that is that this draft resolution is a call for an agenda. UN والـرد على ذلك هو أن مشروع القرار هذا هو دعوة إلى وضع خطة.
    We believe that this draft resolution clearly infringes on the authority of the Security Council. UN وإننا نرى أن مشروع القرار هذا ينتهك بوضوح سلطة مجلس اﻷمن.
    It is clear to us that this draft resolution would have an effect that is the opposite of its advertised intent. UN ومن الواضح لنا أن مشروع القرار هذا سيكون له أثر يتعارض مع هدفه المعلن.
    As we do not feel that this draft resolution adequately reflects these concerns, my delegation abstained in the voting. UN وبما أننا لا نرى أن مشروع القرار هذا يعكس هذه الشواغل بشكل كاف، امتنع وفد بلدي عن التصويت.
    We would like to make it clear that this draft resolution is not aimed against any single country. UN ونود أيضا أن نوضح أن مشروع القرار هذا غير موجه ضد بلد بعينه.
    We regret that this draft resolution has become a source of divisiveness rather than an opportunity to build bridges between parties and non-parties to the ICC. UN يؤسفنا أن مشروع القرار هذا أصبح مصدر شقاق بدلا من أن يكون فرصة لبناء الجسور بين الأطراف وغير الأطراف في المحكمة.
    I would like to emphasize that this draft resolution is sponsored by all the members of the expanded Bureau of the Commission. UN وأود أن أشدد على أن مشروع القرار هذا يقدمه جميع أعضاء المكتب الموسع للهيئة.
    Much as we appreciate the fact that this draft resolution will be adopted, the Group of 77 and China has two regrets. UN ومع تقديرنا لحقيقة أن مشروع القرار هذا سيُعتمد، فإن لدى مجموعة الـ 77 والصين وجهين للأسف.
    We are convinced that this draft resolution remains divisive. UN ونحن نرى أن مشروع القرار هذا ما زال مثيرا للخلاف.
    Why do these champions of multilateralism not implement the decisions of multilateralism? It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. UN لماذا لا يُنفذ دعاة التعددية هؤلاء مقررات التعددية؟ من السهل جدا إعلان أن مشروع القرار هذا سيُعزز التعددية.
    We observe with regret, however, that this draft resolution is not being adopted by consensus this year, owing largely to the inclusion of new elements. UN ولكننا للأسف نلاحظ أن مشروع القرار هذا لا يُعتمد هذا العام بتوافق الآراء، والسبب إلى حد كبير هو إدراج عناصر جديدة فيه.
    I would simply emphasize that this draft resolution is essentially a procedural one. UN وأود ببساطة أن أؤكد أن مشروع القرار هذا إجرائي.
    I wish to draw the attention of all those present here to the fact that this draft resolution is mainly of a procedural character. UN وأود أن أسترعي انتباه جميع الحاضرين هنا إلى حقيقة أن مشروع القرار هذا ذو طابع إجرائي في الدرجة اﻷولى.
    I should like to state, in conclusion, that this draft resolution has been the subject of a number of informal consultations. UN وأود أن أذكر ختاما أن مشروع القرار هذا كان موضوع عدد من المشاورات غير الرسمية.
    I hope that the draft resolution will shortly be adopted by consensus. UN وآمل أن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more