It should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. | UN | ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية. |
According to the childhood indicators, the child mortality rate had decreased considerably. | UN | ووفقا للمؤشرات القائمة، يراعى أن معدل وفيات الأطفال قد انخفض على نحو ملموس. |
Moreover, like women, children have a higher mortality rate as a result of weatherrelated disasters. | UN | زد على ذلك أن معدل وفيات الأطفال مرتفع شأنهم في ذلك شأن النساء نتيجة للكوارث المتصلة بالطقس. |
The Human Development Report 2006 notes that the infant mortality rate was 38 per 1,000 live births in 2004. | UN | ويشير تقرير التنمية البشرية لعام 2006 أن معدل وفيات الرضع كان 38 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2004. |
The infant mortality was estimated by both the Economic Commission for Africa and UNICEF to be 110 per thousand live births in 1974. | UN | وتشير تقديرات كل من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى أن معدل وفيات الرُضع قد بلغ ٠١١ في كل ألف من المواليد اﻷحياء في عام ٤٧٩١. |
It should also be stated that infant and child mortality rates are extremely high in states such as Darfur and those in eastern Sudan. | UN | :: كما تجدر الإشارة إلى أن معدل وفيات الرضع والأطفال عال جدا في بعض الولايات مثل دارفور وولايات الشرق. |
PAHO reports that the infant mortality rate was 17.2 per 1,000 live births in 2003. | UN | وتذكر منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أن معدل وفيات الرضع في عام 2003 كانت 17.2 في كل 000 1 حالة ولادة حية. |
According to the vital statistics of the National Statistics and Census Institute, the maternal mortality rate for 2005 was 85.0 per thousand. | UN | وتشير الإحصاءات الحيوية التي أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، إلى أن معدل وفيات الأمهات لعام 2005 بلغ 85.5 في الألف. |
Its under-five mortality rate stood at 17 per 1,000 live births for 1996. | UN | وذكر أن معدل وفيات اﻷطفال ما دون الخامسة بلغ ١٧ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٦. |
The Special Rapporteur was informed that the infant mortality rate in East Jerusalem was double that of the Jewish sector. | UN | وعلم المقرر الخاص أن معدل وفيات الرضﱠع في القدس الشرقية يبلغ ضعف معدله في القطاع اليهودي. |
It should be noted that the infant mortality rate remains higher in rural areas. | UN | وجدير بالذكر أن معدل وفيات الرُضع أعلى في المناطق الريفية. |
In turn, while the mortality rate for children under the age of five has fallen, significant progress has yet to be registered. | UN | وبالتالي، ورغم أن معدل وفيات الأطفال دون الخامسة قد انخفض، مازال يتعين إحراز تقدم كبير في هذا الشأن. |
The mortality rate of women who have just given birth is also one of reliable indicators that indicate the effectiveness of health care protection. | UN | كما أن معدل وفيات المرأة التي أنجبت لتوها هو أيضا واحد من المؤشرات الموثوق بها التي تفيد فعالية حماية الرعاية الصحية. |
One should not be surprised to find, in areas most affected by the conflict, a mortality rate for children under 5 years of 35 per cent. | UN | ولا عجب أن معدل وفيات الأطفال الذين هم دون سن الخامسة يبلغ 35 في المائة في المناطق المتأثرة بشدة من الصراع. |
The maternal mortality rate in 2010 was estimated to be 146 per 100,000 live births. | UN | وأشارت التقديرات إلى أن معدل وفيات الأمومة في عام 2010 كان يبلغ 146 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Noting that the maternal mortality rate was high, she wondered whether any urgent measures were planned to reduce the dangers of childbirth. | UN | وبعد أن أشارت الى أن معدل وفيات اﻷمهات مرتفع، تساءلت عما إذا كان من المعتزم اتخاذ تدابير عاجلة لخفض مخاطر الولادة. |
Primary health care has to be taken into consideration, as the infant mortality rate among the black population is one of the highest. | UN | وهنا ينبغي إيلاء الاعتبار للرعاية الصحية اﻷساسية، حيث أن معدل وفيات اﻷطفال بين السود يعتبر من أعلى المعدلات. |
The most significant health status indicator, the infant mortality rate, stands at 107.7 per 1,000 children. The under 5 mortality rate is 161 per 1,000 children. | UN | وأهم الدلائل على الحالة الصحية أن معدل وفيات الرضع هو ١٠٧,٧ في اﻷلف، ومعــدل وفيات اﻷطفال قبل سن الخامسة هو ١٦١ في اﻷلف. |
The estimated infant mortality rate in 1995 was 32 per 1,000 in Gaza and 25 per 1,000 in the West Bank. | UN | ويقدر أن معدل وفيات الرضع في عام ٥٩٩١ قد بلغ ٢٣ في اﻷلف في قطاع غزة و٥٢ في اﻷلف في الضفة الغربية. |
Studies carried out among groups of refugees showed that the infant mortality rate was between 5 to 12 times higher than in their countries of origin. | UN | ويتضح من دراسات عن اللاجئين هربا من الصراعات أن معدل وفيات أطفالهم يفوق معدل وفياتهم في بلدان منشئهم بما يتراوح بين ٥ أضعاف و ١٢ ضعفا. |
In the five host countries for Palestinian refugees, maternal mortality was 24 deaths per 100,000 live births in 2008, whereas the corresponding figure for Jordan was 8 deaths per 100,000 live births. | UN | ولقد سجلت 24 وفاة في الدول الخمس المضيفة للاجئين عام 2008 منها 8 وفيات في الأردن، مما يعني أن معدل وفيات الأمهات اللاجئات قد بلغ 24 وفاة لكل 000 100 ولادة. |
The report, at paragraph 19, indicates that maternal mortality rates still remain high and have increased from 649 deaths per 100,000 live births in 1996 to 729 deaths per 100,000 live births in 2002. | UN | ويشير التقرير، في الفقرة 19، إلى أن معدل وفيات الأمهات لا تزال مرتفعة وأنها زادت من 649 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية في عام 1996 إلى 729 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2002. |