"أن معهد" - Translation from Arabic to English

    • that the Institute
        
    • Institute of
        
    • Institute's
        
    Noting also that the Institute is self-funded, not receiving any kind of subsidies from the United Nations regular budget, and delivers, free of charge, training courses to diplomats and delegates accredited to United Nations Headquarters in New York and to the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi, UN وإذ تلاحظ أيضا أن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث يعتمد على التمويل الذاتي، ولا يتلقى أي إعانة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يوفر، مجانا، دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    It was recalled that the Institute of International Law, in its resolution on the effects of armed conflicts on treaties, had decided that States should be entitled to suspend, in whole or in part, the operation of a treaty that was incompatible with their inherent right to self-defence. UN وأشير إلى أن معهد القانون الدولي قرر، في قراره بشأن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات، أن يكون من حق الدول تعليق نفاذ معاهدة ما، كليا أو جزئيا، إذا كانت المعاهدة تتنافى وحقها الطبيعي في الدفاع عن النفس.
    It was noted that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law, New York, had organized the eighth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna from 22 to 28 March 2002. UN 292- أشير إلى أن معهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس في نيويورك قد نظم مسابقة فيليم سي. فيس الثامنة حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي في فيينا من 22 إلى 28 آذار/مارس 2002.
    11. Non—governmental sources also reported that the fact that the Institute of Forensic Medicine was attached to the PTJ, i.e. a body that could be responsible for the torture, was a factor that detracted from its independence. UN ١١- وأفادت أيضاً مصادر غير حكومية أن كون أن معهد الطب الشرعي يتبع الشرطة القضائية، أي هيئة يمكن أن تكون مسؤولة عن التعذيب، هو عنصر يجعل من الصعب استقلاله.
    Unfortunately, the National Institute of Statistics and Economic Analysis (INSAE) lacks statistical data in this area. UN بيد أن معهد الإحصاء والتحليل الاقتصادي لا يملك إلى القليل من الإحصائيات في هذا المجال.
    In order to promote implementation of the ethics code, the action plan notes that the Institute of Certified Public Accountants of China will conduct quality assurance reviews and that the Institute's Professional Standards and Technical Guidance Department will provide guidelines and explanatory materials. UN ومن أجل تعزيز تنفيذ مدونة الأخلاقيات، تشير خطة العمل إلى أن معهد المحاسبين العامين المعتمدين في الصين سيُجري عمليات مراجعة لضمان الجودة وأن إدارة المعايير المهنية والإرشاد التقني التابعة للمعهد ستُقدم مبادئ توجيهية ومواد تفسيرية.
    27. It may also be usefully recalled that the Institute of International Law clearly provided for cases of collective expulsion in its resolution proposing " International Regulations on the admission and expulsion of aliens " , adopted on 9 September 1892 at its Geneva session. UN 27 - ومن المهم أيضا أن نشير إلى أن معهد القانون الدولي نص بوضوح على حالة الطرد الجماعي في قراره بشأن " القواعد الدولية للسماح بدخول الأجانب وطردهم " الذي اتخذ في 9 أيلول/سبتمبر 1892 في دورته المعقودة في جنيف.
    3. The Belgrade Centre for Human Rights (BCHR) informed that the Institute of Ombudsperson has to date been established at three levels in the Republic of Serbia: at the state level, at the level of the Autonomous Province of Vojvodina and at the local self-government level. UN 3- ذكر مركز بلغراد لحقوق الإنسان أن معهد أمين المظالم أُنشئ حتى الآن في جمهورية صربيا على ثلاثة مستويات: مستوى الدولة، ومستوى مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي، ومستوى الحكم الذاتي المحلي.
    The Committee noted that the " loi-programme " of 9 July 2004, which amended the Act of 25 February 2003 on discrimination, clarified that the Institute for Equality of Women and Men can intervene in cases where the application of the law is at issue. UN وأشارت اللجنة إلى أن " القانون-البرنامج " أوضح بتاريخ 9 تموز/يوليه 2004، الذي أدخل تعديلا على قانون 25 شباط/فبراير 2003 فيما يتعلق بالتمييز، أن معهد المساواة بين المرأة والرجل يمكن أن يتدخل في الدعاوى التي يكون فيها تطبيق القانون موضع النظر.
    262. It was noted that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law in White Plains, New York, had organized the Thirteenth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna, from 7 to 13 April 2006. UN 262- ذُكر أن معهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس، في وايت بلينـز بولاية نيويورك، قد نظّم مسابقة فيليم سي. فيس الصورية الثالثة عشرة للتحكيم التجاري الدولي، في فيينا من 7 إلى 13 نيسان/أبريل 2006.
    It was also noted that the Institute of International Law, in article 6 of its resolution II of 1985 entitled " [t]he effects of armed conflicts on treaties " , had included treaties establishing an international organization. UN ولوحظ أيضاً أن معهد القانون الدولي كان، في المادة 6 من قراره الثاني لعام 1985 بعنوان " آثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات " ()، قد أدرج المعاهدات المنشئة لمنظمات دولية.
    232. It was noted that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law in White Plains, New York, had organized the Twelfth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna from 18 to 24 March 2005. UN 232- ذُكر أن معهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس (Pace)، في وايت بلينـز في نيويورك، قد نظّم مسابقة فيليم فيس الصورية الثانية عشرة للتحكيم التجاري الدولي، في فيينا من 18 إلى 24 آذار/مارس 2005.
    It was noted with appreciation that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law in White Plains, New York, had organized the Eleventh Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna from 2 to 8 April 2004. UN 118- ذُكر مع الإعراب عن التقدير أن معهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس، في هوايت بلينـز في نيويورك، قد نظّم مسابقة فيليم س. فيس الصورية الحادية عشرة بشأن التحكيم التجاري الدولي، في فيينا من 2 إلى 8 نيسان/أبريل 2004.
    267. It was noted that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law in White Plains, New York, had organized the Tenth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna from 11 to 17 April 2003. UN 267- ذُكر أن معهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس في هوايت بلينـز في نيويورك قد نظم مسابقة فيليم سي. فيس العاشرة حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي، في فيينا من 11 إلى 17 نيسان/أبريل 2003.
    4. The report notes that the Institute for Monitoring Legislation in Force attached to the Oliy Majlis conducted a gender analysis of existing legislation in 1998 (p. 10). UN 4 - يشير التقرير إلى أن معهد رصد التشريعات النافذة، الملحق بالبرلمان، أجرى في عام 1998 تحليلا جنسانيا للتشريعات النافذة (الصفحة 10).
    4. The report notes that the Institute for Monitoring Legislation in Force attached to the Oliy Majlis conducted a gender analysis of existing legislation in 1998 (p. 10). UN 4 - ويشير التقرير إلى أن معهد رصد التشريعات النافذة الملحق بالبرلمان أجرى تحليلا جنسانيا للتشريعات القائمة في عام 1998 (الصفحة 10).
    (5) Although writers are divided on the question of responsibility of States when an international organization of which they are members commits an internationally wrongful act, it is noteworthy that the Institute of International Law adopted in 1995 a resolution in which it took the position that: UN 5 - ورغم انقسام آراء الفقهاء حول مسألة ما إذا كانت الدول تتحمل المسؤولية عندما ترتكب منظمة دولية هي أعضاء فيها فعلاً غير مشروع دولياً، يجدر بالملاحظة أن معهد القانون الدولي قد اعتمد في عام 1995 قراراً اتخذ فيه الموقف التالي:
    It was noted that the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law in White Plains, New York, had organized the Fourteenth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna, from 30 March to 5 April 2007. UN 229- ذُكر أن معهد القانون التجاري الدولي التابع لكلية القانون بجامعة بيس (Pace University)، الواقعة في وايت بلينـز بولاية نيويورك، نظّمت مسابقة فيليم فيس الصورية الرابعة عشرة للتحكيم التجاري الدولي في فيينا من 30 آذار/مارس إلى 5 نيسان/ أبريل 2007.
    Within this framework, two seminars, which were organized and held by the WEU Institute of Security Studies, should be mentioned. UN وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع لاتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين.
    already cooperated. The Minister of Justice, for his part, expressed the view that, rather than being part of the PTJ, the Institute of Forensic Medicine should be an independent body attached to the Ministry of Justice. UN وذكر وزير العدل من ناحيته أن معهد الطب الشرعي لا ينبغي أن يكون جزءاً من الشرطة القضائية وأنه، على العكس من ذلك، ينبغي أن يكون معهداً مستقلاً ملحقاً بوزارة العدل.
    20. In his view, UNITAR, whose activities he greatly appreciated, was an integral part of the United Nations and it should therefore be possible to incorporate the Institute's expenses in the Organization's regular budget. UN ٢٠ - ويرى السيد شوينكان أن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وهو يقدر كثيرا اﻷنشطة التي يضطلع بها، يشكل جزءا لا يتجزأ من اﻷمم المتحدة وعلى هذا اﻷساس ينبغي التفكير في إمكانية إدراج نفقات المعهد في الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more