"أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • that OIOS
        
    • that the Office of Internal Oversight Services
        
    • that IOS
        
    • the OIOS
        
    • opinion of OIOS
        
    The Organization must feel confident that OIOS applies the same standards in its oversight work. UN ويجب أن تكون المنظمة على ثقة من أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يطبق نفس المعايير في عمله الرقابي.
    The Organization must feel confident that OIOS applies the same standards in its oversight work. UN ويجب أن تكون المنظمة على ثقة من أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يطبق نفس المعايير في عمله الرقابي.
    However, the Board noted that OIOS did not carry out any audits for the period under review. UN غير أن المجلس لاحظ أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يضطلع بأية مراجعة للحسابات للفترة قيد الاستعراض.
    The Board notes that the Office of Internal Oversight Services usually participates in the liquidation. UN ويلاحظ المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشارك في عملية التصفية عادة.
    The Board notes, and welcomes, that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has been developing work programmes to support the Administration in preparing accounting data and reinforcing compliance by operational areas. UN ويلاحظ المجلس، مرحّبا، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما انفك يضع برامج عمل لدعم الإدارة في إعداد البيانات المحاسبية وتعزيز تقيّد المجالات التشغيلية بها.
    In this connection the Committee notes that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was actively engaged in risk assessment and results-based management work in the United Nations, however, it apparently was not involved in the preparation of the report of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شارك بصورة فعالة في أعمال تقييم المخاطر والإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، لكنه، فيما يبدو، لم يشارك في إعداد تقرير الأمين العام.
    The Board is also pleased to note that OIOS is increasing its audit and investigation coverage of the Tribunals. UN ويسر المجلس أيضا أن يلاحظ أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يزيد من مراجعة الحسابات والتحقيقات التي تغطي المحكمتين.
    His delegation was aware that OIOS was working on a report that would address the issue of management structures. UN وأن وفده يدرك أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصدد إعداد تقرير يتناول مسألة الهياكل الإدارية.
    The Committee also notes that OIOS strongly encourages the Organization to launch its own risk assessment framework. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشجع المنظمة بقوة على إنشاء إطارها الخاص لتقييم المخاطر.
    UNON also reported that OIOS in Nairobi also routinely provided training to UNON security officers. UN كما أفاد المكتب أيضا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي يوفر التدريب بصورة منتظمة لموظفي الأمن بالمكتب.
    In an earlier annual report, the Committee noted that OIOS had engaged the Institute of Internal Auditors to undertake an external quality assessment. UN وأفادت اللجنة في أحد تقاريرها السنوية السابقة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعان بمعهد مراجعي الحسابات الداخليين لإجراء تقييم خارجي لمستوى الجودة.
    205. The Administration stated that OIOS had distributed communications to all investigators within OIOS, all Senior Representatives of the Secretary-General and to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 205 - وذكرت الإدارة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد وزع رسائل على جميع المحققين داخل المكتب، وعلى جميع كبار ممثلي الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The Committee also believes that OIOS should strive to achieve a higher rate of satisfaction than the 62.5 per cent reported in 2011. UN وترى اللجنة أيضا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يسعى جاهدا لتحقيق معدل لرضا العملاء يفوق نسبة 62.5 في المائة المبلغ عنها في عام 2011.
    37. The Committee was subsequently informed that OIOS had identified its key risks and was in the process of addressing them. UN 37 - وأُبلغت اللجنة في وقت لاحق أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية حدد المخاطر الرئيسية التي تواجهه وهو بصدد التصدي لها.
    In its previous report, the Committee reported that OIOS had engaged the Institute of Internal Auditors to undertake an external quality assessment. UN وفي تقريرها السابق، أفادت اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعان بمعهد مراجعي الحسابات الداخليين لإجراء تقييم خارجي للنوعية.
    The Board noted that the Office of Internal Oversight Services had not completed its audit plan for 2007, resulting in fewer internal audit reports that the Board could use to place reliance on. UN لاحظ المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يكمل خطته لمراجعة حسابات عام 2007 مما أسفر عن عدد أقل من تقارير المراجعة الداخلية التي يمكن للمجلس أن يعتمد عليها.
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد مجددا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    It should be noted that the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the Field Service category in 1998, in which it highlighted a number of priority matters requiring attention. UN وينبغي ملاحظة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أجرى مراجعة للفئة الميدانية في عام ١٩٩٨، وأبرز في هذا السياق عددا من المسائل ذات اﻷولوية التي تستدعي الانتباه.
    ECLAC believes that the Office of Internal Oversight Services captured very well the fact that, in an environment that promotes intellectual activities, including exchanges with academic institutions, there is the associated risk of some staff members giving priority to academic recognition over appropriate delivery of the work programme. UN ترى اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدرك إدراكا جيدا أنه، في أي بيئة تعزز الأنشطة الفكرية، بما في ذلك الاتصالات المتبادلة مع المؤسسات الأكاديمية، يوجد خطر مرافق لذلك يتمثل في أن بعض الموظفين قد يعطي أولوية للبروز الأكاديمي على الأداء الملائم لبرنامج العمل.
    IOS: It should be noted that IOS does not receive any funding from projects for any review, managerial, financial, operational, compliance or else. UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: تجدر الإشارة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يتلقى أي تمويل من المشاريع لقاء ما يجريه من عمليات الاستعراض، سواء كانت إدارية أم مالية أم تشغيلية أم تتعلق بالامتثال أم غير ذلك.
    the OIOS report on its investigations in Bunia underscored the need for the Committee to deal once again with the serious issue of sexual exploitation and abuse in a specific and systematic way. UN وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكد في تقريره عن التحقيقات التي أجراها في بونيا ضرورة قيام اللجنة مرة أخرى بمعالجة المسألة الخطيرة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين بطريقة دقيقة ومنتظمة.
    However, in the opinion of OIOS, the panel did not produce any additional information for OIOS to verify the reasons why they had departed from the established methodology. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن الفريق لم يقدم أي معلومات إضافية للمكتب للتحقق من الأسباب التي دفعته إلى الخروج عن المنهجية المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more