"أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • that the Office for Outer Space Affairs
        
    • the Office for Outer Space Affairs of
        
    The Committee also noted that the Office for Outer Space Affairs would inform member States about the account and invite them to make contributions. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيبلغ الدول الأعضاء بإنشاء الحساب المذكور ويدعوها إلى المساهمة فيه.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs was continuing consultations on the implementation of the project with a number of interested countries. UN ولوحظ أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل مشاوراته بشأن تنفيذ المشروع مع عدد من البلدان المهتمة.
    The Working Group also noted that the Office for Outer Space Affairs was working with Switzerland to open a dedicated UN-SPIDER liaison office in Geneva. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل مع سويسرا على فتح مكتب اتصال مخصص لبرنامج سبايدر في جنيف.
    The Meeting noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs had offered to host the twenty-ninth session in Vienna, in 2009. UN 83- ولاحظ الاجتماع مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض استضافة الدورة التاسعة والعشرين في فيينا في عام 2009.
    The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs had presented to the Subcommittee, at its forty-fourth session, a detailed workplan for SPIDER for 2007 and the SPIDER programme for the period 2007-2009. UN 143- ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، خطة عمل تفصيلية لبرنامج سبايدر لعام 2007 كما عرض عليها برنامج أعمال سبايدر للفترة 2007-2009.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs was continuing consultations on the implementation of the project with a number of interested countries. UN ولوحظ أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل مشاوراته حول تنفيذ المشروع مع عدد من البلدان المهتمة .
    The Working Group noted that the Office for Outer Space Affairs could serve as a resource for legal information and assistance for countries seeking to develop national space laws, in particular developing countries; UN وذكر الفريق العامل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يمكن أن يؤدي خدمات كمورد للمعلومات والمساعدة القانونية لأجل البلدان الساعية إلى استحداث قوانين وطنية بشأن الفضاء، وخصوصا البلدان النامية؛
    26. The Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs would be organizing a workshop that would highlight the usefulness of space technology for sustainable development shortly before the World Summit. UN 26- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم ورشة عمل من أجل إلقاء الضوء على فائدة تكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة، وذلك قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي بقليل.
    The Working Group noted that the Office for Outer Space Affairs could serve as a resource for legal information and assistance for countries seeking to develop national space laws, in particular developing countries. UN ولاحظ الفريق العامل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يمكنه العمل بمثابة مرجع لتقديم المعلومات القانونية والمساعدة إلى البلدان، لا سيما البلدان النامية، التي تسعى إلى صوغ قوانين فضاء وطنية.
    The Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs would work with the chairman of the working group of the Committee to develop such guidelines. E. Other matters UN ولاحظ الاجتماع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيعمل مع رئيس الفريق العامل التابع للجنة على وضع مبادئ توجيهية من هذا القبيل.
    The Subcommittee also noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was in the process of becoming a cooperating body of the Charter and would serve as the focal point and authorized user for the Charter within the United Nations system. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو بصدد أن يصبح هيئة متعاونة لدى الميثاق وسوف يقوم بمهمة الجهة المحورية والمستعمل المعتمَد للميثاق ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee also noted that the Office for Outer Space Affairs was cooperating with the German Space Agency (DARA) in the establishment of a computer-based international space information service. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يتعاون مع الوكالة الفضائية اﻷلمانية في انشاء خدمة حاسوبية دولية للمعلومات المتعلقة بالفضاء.
    The Committee further noted that the Office for Outer Space Affairs is cooperating with the German space agency, DARA, in the preparation of a study on the feasibility of establishing a computer-based international space information service. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يتعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية على إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء خدمة حاسوبية دولية للمعلومات المتعلقة بالفضاء.
    The Working Group noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat would include on its website an explanatory note to accompany the online index of objects launched into outer space in order to facilitate the research function. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يدرج في موقعه الشبكي ملحوظة إيضاحية تُشفع بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي من أجل تسهيل مهمة البحث.
    The Committee noted that the Chairman would further develop that initiative for the consideration of the Committee at its fifty-third session and that the Office for Outer Space Affairs would assist the Chairman in that process. UN وأشارت اللجنة إلى أن الرئيس سيواصل تطوير تلك المبادرة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين، وإلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيساعد الرئيس في تلك العملية.
    171. The Board noted that the Office for Outer Space Affairs organized workshops, meetings and training, and that the Member State hosting the event usually assumed the costs resulting from local arrangements. UN 171 - ولاحظ المجلس أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي نظم حلقات عمل واجتماعات ودورات تدريبية، وأن الدول الأعضاء التي تستضيف المناسبة تتحمل في العادة التكاليف الناشئة عن الترتيبات المحلية.
    The Meeting also noted that the Office for Outer Space Affairs had invited entities of the United Nations system to create more synergies among their capacity-building activities. UN وأشار الاجتماع أيضا إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد وجَّه دعوة إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة التعاضد في أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال.
    18. The Meeting noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was conducting a survey among the participating United Nations entities during the Meeting to evaluate its impact and effectiveness. UN 18- ولاحظ الاجتماع بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُجري استقصاء بين هيئات الأمم المتحدة المشاركة أثناء الاجتماع بغية تقييم أثره وفعاليته.
    The Meeting also noted that the Office for Outer Space Affairs would organize the Fifth United Nations-wide meeting on the use of space technologies for emergency response and humanitarian assistance in Bonn, Germany, on 14 October 2008. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم اجتماع الأمم المتحدة الخامس بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في التصدي للطوارئ والمساعدة الإنسانية في بون، ألمانيا، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    15. The Working Group of the Whole also noted that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat was working with China to ensure the opening of a dedicated UN-SPIDER office in Beijing. UN 15- ولاحظ الفريق العامل الجامع كذلك أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة يتعاون مع الصين لضمان فتح مكتب مخصص لبرنامج سبايدر في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more