It noted that ILO condemned Myanmar's use of forced labour. | UN | وأشارت إلى أن منظمة العمل الدولية أدانت لجوء ميانمار إلى السخرة. |
In general, a view prevailed that ILO had not made a convincing case for maintaining the status quo. | UN | وعلى العموم، ساد رأي يتمثل في أن منظمة العمل الدولية لم تدل بحجة مقنعة للاحتفاظ بالوضع الراهن. |
In general, a view prevailed that ILO had not made a convincing case for maintaining the status quo. | UN | وعلى العموم، ساد رأي يتمثل في أن منظمة العمل الدولية لم تدل بحجة مقنعة للاحتفاظ بالوضع الراهن. |
In conclusion, she noted That the International Labour Organization (ILO) had recently declared Nicaragua free of child labour. | UN | وفي الختام، لاحظت أن منظمة العمل الدولية قد أعلنت مؤخرا أن نيكاراغوا خالية من عمالة الأطفال. |
48. The representative of Migrant Rights International pointed out That the International Labour Organization had adopted a number of instruments on migrant workers. | UN | 48- وأشار ممثل منظمة حقوق المهاجرين الدولية أن منظمة العمل الدولية اعتمدت عدداً من الصكوك بشأن العمال المهاجرين. |
He stated that the ILO believes that fair and inclusive workplaces are more efficient and that it promotes the development and implementation of practical tools and workplace policies to this end. | UN | وأشار إلى أن منظمة العمل الدولية ترى أن أماكن العمل العادلة والشاملة أكثر كفاءة وأنها تعزز وضع وتنفيذ أدوات عملية وسياسات لأماكن العمل لهذا الغرض. |
It was concerned that ILO had observed an archaic form of slavery in nomadic communities, where slave status was transmitted by birth in certain ethnic groups. | UN | وأعربت عن قلقها من أن منظمة العمل الدولية أفادت بانتشار شكل قديم من أشكال الرق في مجتمعات الرحّل، إذ أن صفة الرقيق يتوارثها الأبناء عن الآباء في بعض الجماعات العرقية. |
He also notes that ILO has already called on the Government to review and revoke the convictions and release the people concerned. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أيضاً أن منظمة العمل الدولية قد طلبت إلى الحكومة بالفعل أن تعيد النظر في الإدانات وتُسقطها وأن تُطلق سراح المحتجزين. |
It was estimated that ILO, UNDP and UNICEF would each have had to spend a considerable amount of money to set up a comparable system had they not been able to use the one developed for the Secretariat. | UN | فقد كانت التقديرات تشير إلى أن منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف كانت ستتكبد نفقات كبيرة ﻹقامة نظام مماثل لو أنها لم تتمكن من استخدام النظام الذي وضعته اﻷمانة العامة. |
18. The Singapore Ministerial Declaration confirmed that ILO is the competent body to set and deal with all issues relating to labour standards. | UN | 18- وقد أكد إعلان سنغافورة الوزاري أن منظمة العمل الدولية هي الهيئة المختصة بوضع معايير العمل ومعالجة جميع المسائل المتصلة بها. |
. The Singapore Ministerial Declaration confirmed that ILO is the competent body to set and deal with all issues relating to labour standards. | UN | 18- وقد أكد إعلان سنغافورة الوزاري أن منظمة العمل الدولية هي الهيئة المختصة بوضع معايير العمل ومعالجة جميع المسائل المتصلة بها. |
8. Finally, it should be pointed out that ILO also seeks to promote subregional integration and solidarity. | UN | 8 - وختاما، فإن من الجدير بالذكر أن منظمة العمل الدولية تسعى أيضا إلى تعزيز التكامل والتضامن دون الإقليميين. |
He indicated that ILO would convene an International Labour Conference in 2005 for the purpose of adopting a consolidation of the over 60 international maritime labour standards into a new clear, simple, enforceable, easy to ratify and easy to implement instrument. | UN | وأشار إلى أن منظمة العمل الدولية ستعقد مؤتمر عمل دوليا في عام 2005 من أجل اعتماد وثيقة تجمع أكثر من 60 معيار عمل بحريا دوليا في صك جديد واضح بسيط واجب الإنفاذ يسهل التصديق عليه ووضعه موضع التنفيذ. |
The Commission recalled that in section I of its resolution 49/223 the General Assembly had noted with regret that ILO had not consulted with ICSC before putting forward a proposal on personal promotions. | UN | أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد لاحظت مع اﻷسف في قرارها ٤٩/٢٢٣ أن منظمة العمل الدولية لم ترجع إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية قبل تقديم مقترح بشأن ترقيات الموظفين. |
If that means that the world should have a more robust global environmental organization, for example, or That the International Labour Organization needs to be strengthened, then let us consider those possibilities. | UN | وإذا كان ذلك يعني أنه ينبغي للعالم أن يكون لديه، على سبيل المثال، منظمة بيئية عالمية أكثر قوة، أو أن منظمة العمل الدولية تحتاج إلى تعزيز، فلننـظر إذاً في تلك الإمكانيات. |
The Ministers stressed That the International Labour Organization was the appropriate forum to deal with labour issues in accordance with the decisions adopted by the International Labour Conference. | UN | وعبﱠر الوزراء عن أن منظمة العمل الدولية هي المحفل المناسب لبحث قضايا العمل وفقا للقرارات التي يعتمدها مؤتمر العمل الدولي. |
Further noting That the International Labour Organization has adopted guidelines on safety and health in ship breaking, the International Maritime Organization has adopted guidelines on ship-recycling and the Basel Convention has adopted technical guidelines for the environmentally sound management of the full and partial dismantling of ships, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن منظمة العمل الدولية اعتمدت مبادئ توجيهية بشأن السلامة والصحة في تكسير السفن، وأن المنظمة البحرية الدولية اعتمدت مبادئ توجيهية بشأن إعادة تدوير السفن وأن اتفاقية بازل اعتمدت مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛ |
1. Notes with regret in this regard That the International Labour Organization did not consult the International Civil Service Commission before putting forward a proposal on personal promotions; | UN | ١ - تلاحظ مع اﻷسف في هذا الصدد أن منظمة العمل الدولية لم تستشر لجنة الخدمة المدنية الدولية عندما قدمت مقترحا بشأن ترقيات الموظفين؛ |
Page 1. Notes with regret in this regard That the International Labour Organization did not consult the International Civil Service Commission before putting forward a proposal on personal promotions; | UN | ١ - تلاحظ مع اﻷسف في هذا الصدد أن منظمة العمل الدولية لم ترجع إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية قبل تقديم مقترح بشأن ترقيات الموظفين؛ |
72. Mr. BHAGWATI noted that the ILO had consistently interpreted the relevant Convention as guaranteeing the right to strike. | UN | ٢٧- السيد باغواتي: لاحظ أن منظمة العمل الدولية كانت تفسر باستمرار الاتفاقية المتعلقة بالموضوع على أنها تضمن الحق في اﻹضراب. |
Since ILO was working with the G-20, it could perhaps act as a bridge and give indications to the various actors as to how to act in order to complement each other. | UN | وبالنظر إلى أن منظمة العمل الدولية تعمل مع مجموعة العشرين، فقد تستطيع أن تكون بمثابة جسر وأن تقدم مؤشرات لمختلف الجهات الفاعلة بشأن كيفية العمل كي يكمل بعضها بعضا. |