"أن نجد وسيلة" - Translation from Arabic to English

    • to find a way
        
    • we find a way
        
    I believe that the spirit and common sense of purpose within this Conference would benefit greatly if we were able simply to find a way to get down to work on the basis of an agreed programme. UN وأعتقد أن روح الرغبة في تحقيق الهدف والإدراك السليم لهذا الهدف داخل هذا المؤتمر سوف يستفيدان كثيرا لو أننا استطعنا ببساطة أن نجد وسيلة للتركيز في التفكير في العمل على أساس برنامج متفق عليه.
    Nevertheless, we have to find a way to surmount the differences through collective efforts conducted in a spirit of cooperation and compromise. UN ومع ذلك، ينبغي لنا أن نجد وسيلة للتغلب على الصعوبات من خلال الجهود الجماعية وبروح من التعاون والحلول التوفيقية.
    We need to find a way to warn him. Open Subtitles فهو في خطر يجب أن نجد وسيلة لتحذيره
    The great beyond happened, and it's gonna keep happening, so we need to find a way out of here and fast. Open Subtitles العالم الآخر حلّ، وسيواصل الحلول. لذا يجب أن نجد وسيلة تخرجنا من هنا سريعًا.
    And then, obviously we find a way to entice people, incentivize users. Open Subtitles وبعد ذلك، أننا من الواضح أن نجد وسيلة لإغراء الناس، تحفيز المستخدمين.
    Guys, come on. We need to find a way to free that Scauldron. Open Subtitles رفاق هيا يجب أن نجد وسيلة لتحرير السكوردن
    We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. Open Subtitles علينا أن نجد وسيلة لنجعل هذا اللقاء في صالحنا ربما نحصل على دليل عن ذلك المخبأ
    Sure, Don Pietro, but we have to find a way, we gotta make him come out. Open Subtitles بالتأكيد، دون بيترو ولكن علينا أن نجد وسيلة يجب ان نجبره على الخروج
    We need to find a way to pay them or we will be hip deep in blood. Open Subtitles علينا أن نجد وسيلة لنعيد لهم نقودهم وإلّا سنغرق بدمائنا
    I hate yours, but right now we're all gonna have to find a way to get along. Open Subtitles وأنا أكرهك. لكن يلزم الآن أن نجد وسيلة للتفاهم
    You said we had to find a way to pull Olivia out in 24 hours. Open Subtitles فقد تستغرق الجلسات لتشمل الجسد بأكمله أيامًا وقد قلت بأنه يجب أن نجد وسيلة في غضون 24 ساعة
    We have to find a way to integrate your wife into your sexual routine. Open Subtitles علينا أن نجد وسيلة لدمج زوجتك إلى روتين الجنسي.
    We have to find a way to get to that doorway on the other side before the wall pushes us into the abyss. Open Subtitles علينا أن نجد وسيلة للوصول إلى هذا المدخل على الجانب الآخر قبل أنا يدفعنا الجدار إلى الهاوية
    We're hoping to find a way to bring them out of it one day. Open Subtitles إننا نأمل في أن نجد وسيلة كي نخرجهم منها يوماً ما
    We need to find a way out of here. Open Subtitles يجب أن نجد وسيلة للخروج من هنا.
    Look, if it happens... if he dies... we'll simply have to find a way. Open Subtitles أنظري ، إذا حدّث ذلك... لو مــات... علينا ببساطةٍ أن نجد وسيلة
    Which is why we have to find a way to break it. Open Subtitles ولهذا يجب أن نجد وسيلة لكسر هذا السحر
    We had to find a way out. Open Subtitles . كان علينا أن نجد وسيلة للخروج
    We have to find a way to deactivate the tracer. Open Subtitles يجب أن نجد وسيلة لإيقاف المتعقب
    That doesn't matter now! What's important is that we find a way to defeat the giant. Open Subtitles ذلك لا يهم الآن، المهم أن نجد وسيلة للقضاء على العملاقة
    Can we find a way out of here please? Open Subtitles هل يمكن أن نجد وسيلة للخروج من هنا من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more