Then we have to bring the whole thing up. But how? | Open Subtitles | إذا يجب علينا أن نحضر الشئ بأكملة للأعلى لكن كيف؟ |
We had no map with us, we forgot to bring one. | Open Subtitles | لم تكن معنا خريطة كنا قد نسينا أن نحضر واحدة |
We were not allowed to bring anything with us. | UN | ولم يكن من المسموح لنا أن نحضر أي شيء معنا. |
Without the laptop, what can we get black Dragon with? | Open Subtitles | بدون الكومبيوتر المحمول ماذا نستطيع أن نحضر للتنين الأسود؟ |
We know where he is, we just need to pick up a few things. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أين هوَ, لكن يجب علينا أن نحضر بعض الأشياء |
Shouldn't we bring a team around behind the village... to cut off any retreat to the mountains? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نحضر فريقاً للحصار خلف القرية لنقطع عليهم أي تسلل إلى الجبال |
Sokka do you really think it's a good idea for us to attend a play about ourselves? | Open Subtitles | ساكا, هل تعتقد أنها فكرة جيدة أن نحضر مسرحية عنا ؟ |
Half a dozen schools want us to come for official visits. | Open Subtitles | نصف دزينة من المدارس تريدنا أن نحضر في زيارات رسمية. |
Quick, the portal's closing. we gotta get their men through. | Open Subtitles | بسرعة البوابة تغلق يجب أن نحضر رجالهم كي يعبروا |
Okay, I really think that we need to bring Saul into this conversation. | Open Subtitles | حسنا، أنا حقاً أعتقد أنه يجب أن نحضر صول في هذه المحادثه |
Won't stay long, just wanted to bring you these cups of celebratory kombucha. | Open Subtitles | لن نبقى طويلًا، فقط أردنا أن نحضر هذين الكوبين من الكمبوشا الاحتفالية |
Okay, well, we just wanted to bring you some more cupcakes for free, per usual, and perhaps talk about a possible business venture. | Open Subtitles | حسناً، فقط أردنا أن نحضر لك المزيد من الكب كيك، بالمجان كالعادة، وربّما نتكلم عن إحتمالية عمل مشروع. |
Oh, we don't have to bring mother into this, do we? | Open Subtitles | ليس علينا أن نحضر أمي إلي هذا, أليس كذلك؟ |
But it's a problem because they want us to bring our parents. | Open Subtitles | لكن هذه مشكلة لإنهم يطلبون منا أن نحضر أبائنا. |
Maybe we ought to bring in another columnist, you know, someone to lighten the load. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا أن نحضر كاتب عمود آخر، شخص ليجعل الأمور سهلة. |
I-I thought you said you didn't want us to bring the kids. | Open Subtitles | ظننت إنكي قلتي إنكي لا تريدين أن نحضر الأطفال |
We had to bring you underwear and a news clipping for each body. | Open Subtitles | كنا مضطرين أن نحضر الملابس الداخلية وقصاصات الأنباء لكل جثة. |
- You tell us what happened before we get the slugs | Open Subtitles | أخبرنا بما حدث قبل أن نحضر تلك الرصاصات من الممرضة |
Yo, let's get some beer before we get the cab. | Open Subtitles | لنحضر بعض الجعة قبل أن نحضر سيارة أجرة |
Tarek. Remember I told you we have to pick up my new table today? | Open Subtitles | طارق، أتذكر حين قلت لك أن علينا أن نحضر طاولتي الجديدة اليوم؟ |
Manager Kim told us to pick up the Team uniforms. | Open Subtitles | المدير كيم طلب منا أن نحضر الملابس. |
He's going in tomorrow. Should we bring him soup? | Open Subtitles | في الغد هل يجب أن نحضر له حساء؟ |
Plus,wouldn't it be easierfor us to... attend to allour social obligations if we were under one roof? | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك , ألن يكون من الأسهل لنا أن .. نحضر جميع التزاماتنا الإجتماعية إن كنا تحت سقف واحد ؟ |
Although my organization is totally independent from the United Nations, we believe it is proper and incumbent upon us to come here and pay tribute to the work of the Committee and to provide as much information as we can. | UN | وبالرغم من أن منظمتي مستقلة تماما عن الأمم المتحدة، نرى من المناسب بل من الواجب علينا أن نحضر إلى هنا ونعرب عن التقدير لأعمال هذه اللجنة ونقدم المعلومات بالقدر الذي نستطيع. |
All right, fine. We're leaving. But we gotta get Ashley first. | Open Subtitles | حسناً , سوف نغادر ولكن يجب أن نحضر آشلى أولاً |
The Lord's order was to get the child as soon as possible. | Open Subtitles | لقد كانت أوامر الرئيس هي أن نحضر الصبي بأسرع وقت ممكن |