"أن نخبرها" - Translation from Arabic to English

    • to tell her
        
    • we tell her
        
    • told her
        
    • to keep telling her
        
    She finds a sister, and now we have to tell her she lost her mom. Open Subtitles لقد وجدت أختها والآن علينا أن نخبرها بأنها فقدت أمها
    And we're to scared to tell her not to. Open Subtitles ونحن خائفين جداً من أن نخبرها بألا تفعل
    We don't have time, Ted. We have to tell her today. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت ، تيد يجب أن نخبرها اليوم
    When we have Echo, where should we tell her to go? Open Subtitles حين نحصل على الصدى, اين تريد منا أن نخبرها ان تذهب؟
    We could've just told her we're on scholarships, I guess. Open Subtitles كان يمكننا ببساطة أن نخبرها أننا طلاب منحة دراسية
    We have to tell her the truth about everything, about us. Open Subtitles علينا أن نخبرها الحقيقة عن كلّ شيء، عنّا.
    I had to tell her so she'd know Stuart's at your house. We're going back there. Open Subtitles إذا كان ولابد أن نخبرها أنها تعرف أن ستيوارت عندك في البيت ,هيا لنرجع هناك
    We can't let her do it. We have to tell her. Open Subtitles -لا يمكننا السماح لها بفعل ذلك ، يجب أن نخبرها
    We don't have the heart to tell her. Open Subtitles لكننا لا نستطيع أن نخبرها بذلك.
    - Well, we have to tell her. Open Subtitles ـ حسن ، يجب أن نخبرها ـ أخمن ذلك
    We wanted to tell her how beautiful and talented she was! Open Subtitles نريد أن نخبرها كم كانت جميلة وموهوبة
    We got to tell her. She's gonna flip her biscuits. Open Subtitles علينا أن نخبرها بهذا سوف تصاب بالهلع
    We don't have to tell her everything. Open Subtitles ليس علينا أن نخبرها بكل شيء يمكنناألاّنذكرالشيء...
    We have got to tell her about the consequences. Open Subtitles يتوجب علينا أن نخبرها عن العواقب
    We didn't plan to tell her she's adopted. Open Subtitles لم نكن ننوي أن نخبرها أنها مُتبناة
    - Well, we've got to tell her. We can't just let her find out from the newspapers. Open Subtitles لابد أن نخبرها قبل ان تكتشف الخبر فى الصحف .
    Doctor, we have to tell her. We always tell them. Open Subtitles دكتور، يجب أن نخبرها دائماً ما نخبرهم
    But we're waiting for her to stroke or have a heart attack to confirm before we tell her? Open Subtitles لكن سننتظر حتى يحدث لها سكتة أو أزمة قلبية لكي نتأكد قبل أن نخبرها
    How about we tell her I have papers to grade? Open Subtitles ماذا عن أن نخبرها علي أوراق يجب تصحيحها؟
    But should we tell her not to come? We might still catch her. Open Subtitles ولكن هل ينبغي أن نخبرها بأن لاتأتي ربما يمكننا اللحاق بها
    We shouldn't have told her we had the kid. Open Subtitles لم يكن علينا أن نكذب لم يكن علينا أن نخبرها أن الفتى بحوزتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more