"أن نري" - Translation from Arabic to English

    • to show
        
    • show the
        
    We need to show the CCTV of the car to Fraser's wife and his co-worker. Open Subtitles .. نحتاج أن نري كاميرة مراقبة السيارة لزوجة فريزر و زميل عمله
    We need to show the Senate that if they cross Commodus again-- Open Subtitles علينا أن نري مجلس الشيوخ أنهم لو عارضوا كومودوس
    If we want to make a difference, we have to show the world we're serious. Open Subtitles إن أردنا صنع تغيير، يجب أن نري العالم بأننا جادين.
    Just remember, we have to show the kids we can still be a happy family even in the face of divorce. Open Subtitles فقط تدكر . علينا أن نري الأولاد أن بأمكاننا أن نكون عائلة سعيدة حتى مع مواجهة ألطلاق
    We must show the world that there will be no double standards in our approach. UN وعلينا أن نري العالم أنه لن يكون هناك كيل بمكيالين في النهج الذي نتبعه.
    And now all that remains is to show the Lord that we are attentive to his signs Open Subtitles والشيء الوحيد الباقي لدينا الآن هو أن نري الرب أننا رأينا علاماته.
    And we would like to show everyone that the new Darby Pearson will be stronger, better connected-- Open Subtitles ..ونود أن نري الجميع أن الشركة الجديدة ستكون أقوى ذات روابط أكبر
    Then we have to show Judge Knowles the surveillance video of James Allen at the bar and hope she changes her mind about my blood. Open Subtitles إذاً علينا أن نري القاضيه نولز فيديو المراقبه لجيمس ألين في البار وأتمنى بأن تغير رأيها حول فحص دمي
    We have got to show the lower floors that we can throw a better party than them. Open Subtitles علينا أن نري الطوابق السفلى بأنه يمكننا اعداد حفله أفضل منهم
    We need to show people that Cattleman's Ranch has great food, you know? Open Subtitles علينا أن نري الناس أن كاتلمنز رانش لديه طعام لذيذ، أتعرفين؟
    We have to show the world, and in particular the United States, that we mean to fight on. Open Subtitles يجب أن نري العالم وبالتحديد الولايات المتحدة بأننا نقصد مواصلة القتال
    May he destine us to show the power and justice of the Ottomans to the world. Open Subtitles ‫ويقدّر لنا أن نري العالم قوة العثمانيين وعدالتهم‬
    We never intended to show the letter to Mom. Open Subtitles نحن لم نقصد أن نري الرسالة إلى أمي
    See, we had to show users something on day one, before there was any user feedback, so we used other data just to start it off. Open Subtitles أنظري كان علينا أن نري المستخدمين شيئا في اليوم الاول, قبلانتكونهناكردود فعل, لذا استعملنا معلومات اخرى فقط من اجل البدء.
    If we can enjoy ourselves a bit before the MP find us. And we want to show our friend here ... Open Subtitles قبل أن تجدنا الشرطة العسكرية أجل، ونريد أن نري كل أصدقائنا الأمريكيين -
    We want to show the people the warm, likable Castillo. Open Subtitles نريد أن نري الناس شخصية (كاستيل) الحنونة والقابلة للحب
    We need to show the Princess "those-those" places where I spent my childhood. Open Subtitles إننا نحتاج أن نري الأميرة "تلك" الأماكن التي قضيت فيها طفولتي
    With a little rehabilitation and a lot of exercise, we may still be able to show those kids the way home. Open Subtitles مع القليل من التأهيل والكثيرمنالتمارين... بإمكاننا أن نري هذه الأطفال طريقهم للمنزل.
    We have to show this to someone. Open Subtitles علينا أن نري هذه لبعض الأشخاص
    We need to show Mommy our dance. Open Subtitles يجب علينا أن نري أمي كيف نرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more