"أن نقوم بهذا" - Translation from Arabic to English

    • to do this
        
    • we do this
        
    • we'd do this
        
    • to get this done
        
    We don't have to do this tonight. I can take you home. Open Subtitles ليس من الضروري أن نقوم بهذا الليلة يمكن أن آخذك للبيت
    Yeah. We have to do this shit because it's hilarious. Open Subtitles نعم, يجب علينا أن نقوم بهذا لأنه أمر ممتع
    We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this. UN ونريد أن نقوم بهذا العمل، ويتعين علينا أن نقوم به، ويحدوني الأمل في أن نتمكن من ذلك.
    Uh, you can't move. I think we're gonna have to do this here. Open Subtitles لا يمكنك التحرك أعتقد أن سيوجب أن نقوم بهذا هنا
    It will be essential, of course, that we do this in partnership with a well-coordinated and coherent United Nations system. UN وسيكون من الضروري، بالطبع، أن نقوم بهذا في شراكة مع منظومة أمم متحدة جيدة التنسيق والاتساق.
    Look, do we have to do this now? Open Subtitles حسنا , ذلك يبدو قليلا تهورا , إليس كذلك , بيتر ؟ أصغي , هل يجب علينا أن نقوم بهذا الآن ؟
    - I told you, we had to do this the proper way. Open Subtitles لقد أخبرتك، يجب علينا أن نقوم بهذا بالطريقة المُناسِبة.
    We're gonna have to do this in groups. We're gonna send it back down as soon as we know it's safe, all right? Open Subtitles علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟
    If we're going to put ourselves at risk, we have to do this right. Open Subtitles لو كُنا سنضع أنفسنا فى خطر يجب أن نقوم بهذا على الطريقة الصحيحة
    I'm really glad we finally decided to do this. Open Subtitles أنا حقاً سعيد , لأننا قررنا أن نقوم بهذا أخيراً
    If we're going to do this, we have to do it quickly. Open Subtitles إذا قررنا أن نقوم بهذا يجب ان نفعلها سريعاً
    I thought we were going to have to do this alone... Open Subtitles هذا رائع، اعتقدتُ أنه يجب أن نقوم بهذا بمفردنا.
    We need to do this every year-- promise me! Open Subtitles يجب أن نقوم بهذا كل سنة عدوني بذلك
    We'll just have to do this the old-fashioned way. Open Subtitles اعتقد ، اننا يجب أن نقوم بهذا على الطريقة القديمة.
    We'd like to do this slowly and carefully, Judge, that's all. Open Subtitles نريد أن نقوم بهذا ببطء وحذر أيها القاضي هذا كل شيء
    Hurry up. If we're going to do this damn thing, you've got to hurry. Open Subtitles أسرع إذا كان علينا أن نقوم بهذا علينا أن نسرع
    Look they said we have to do this right away or they'll be gone. Open Subtitles أنظر، إنهم يقولون أنه يجب أن نقوم بهذا فوراً وإلا سيكونون قد رحلوا
    It is very, very important that we do this together. UN ومن المهم للغاية أن نقوم بهذا العمل معا.
    Because I just wanted to look in your eyes one more time before we do this. Open Subtitles لأني أردت فقط النظر في عينيكِ لمرة أخرى قبل أن نقوم بهذا
    We talked about this. We said that we'd do this for fun. Open Subtitles لقد تحدّثنا عن هذا، لقد اتفقنا على أن نقوم بهذا على سبيل المتعة
    This job is a top priority we want to get this done as quickly and efficiently as possible. Open Subtitles علينا أن نقوم بهذا العمل بأقصى سرعة و أعلى كفاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more