| We're really excited to be in business with you guys. | Open Subtitles | نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم |
| We're really excited to be in business with you guys. | Open Subtitles | نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم |
| We're really excited to be in business with you guys. | Open Subtitles | نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم |
| We have to be at the bus station at 11 o'clock. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر |
| We have to be at the mayor's house before 9:00. | Open Subtitles | يجب أن نكون في بيت رئيس البلدية قبل التاسعة. |
| Listen to me, we're supposed to be on the same team! | Open Subtitles | إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق |
| This is where being in a metal box works in our favor. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي يفيدنا فيه أن نكون في صندوق معدني |
| The world has its eyes on S.H.I.E.L.D., and we can't afford to be in business with a murderer. | Open Subtitles | ، العالم يضع عينيه على شيلد و لا يمكننا تحمل أن نكون في ارتباط مع قاتل |
| We were supposed to be in the car 10 minutes ago. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون في السيارة منذ 10 دقائق ماضية |
| But then why would banks want to be in business? | Open Subtitles | ثم لماذا المصارف نريد أن نكون في مجال الأعمال؟ |
| Yeah, man, I know, we're not supposed to be in here. | Open Subtitles | نعم، رجل، أعرف، ليس من المفترض أن نكون في هنا. |
| They want us to be in one world, in one situation, sharing its problems and being part of any solution. | UN | إنهم يريدون منا أن نكون في عالم واحد، وفي حالة واحدة وأن نشارك في مشاكله وأن نكون طرفا في أي حل. |
| We would have liked to be in a position to approve the establishment of an open-ended committee to negotiate a legally binding instrument. | UN | وكنا نود أن نكون في وضع يسمح لنا بالموافقة على إنشاء لجنة مفتوحة العضوية للتفاوض على إبرام صك ملزم قانونا. |
| We do not expect to be in an Organization where the rule is the law of the jungle; that is, the survival of the fittest. | UN | لا نتوقع أن نكون في منظمة يكون قانون الغاب فيها هو القاعدة؛ أي البقاء لﻷصلح. |
| You know were supposed to be at that physical assessment thing. | Open Subtitles | أليس من المفروض أن نكون في ذلك التقييم النفسى ؟ |
| Okay, everybody, we're gonna have to be at our absolute best. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، يجب أن نكون في أفضل ما لدينا |
| We're supposed to be at the picnic in 20 minutes! | Open Subtitles | من المفترض أن نكون في النزهة خلال 20 دقيقة |
| We're supposed to be at the bar in 20 minutes. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة |
| I mean, we're supposed to be on the safe side of that break, and the fire just came out of nowhere. | Open Subtitles | أقصد كان من المفترض بنا أن نكون في الجانب الآمن من هذا الحريق والنارجاءت فجأة من حيث لا نعلم |
| We do not like being in the position of having our name and identity opposed by one country, and we certainly did not ask for it. | UN | لا نحب أن نكون في وضع حيث تعارض دولة واحدة اسمنا وهويتنا، ونحن بالتأكيد لم نطلب ذلك. |
| Canada will continue to be engaged in and support the Conference in the hope that we will be in a position to begin substantive work. | UN | وستواصل كندا المشاركة في المؤتمر ودعمه بأمل أن نكون في موقف يسمح لنا البدء بالعمل المواضيعي. |
| we be in a zone like high as hell. | Open Subtitles | نريد أن نكون في منتشين بدرجة عالية جداً كالجحيــم |
| Once we're in the white room, I'll boot up their system. | Open Subtitles | بمُجرّد أن نكون في الغرفة البيضاء، فإنّي سأقوم بتمهيد نظامهم. |