"أن نلقي نظرة" - Translation from Arabic to English

    • take a look
        
    • us to look
        
    • we take a
        
    • if we look
        
    • we have a look
        
    • we could have a look
        
    • to look back
        
    Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    Could you take a look at this, tell me what it says? Open Subtitles هل يمكن أن نلقي نظرة على هذا، قل لي ما تقول؟
    I'd like your permission to take a look at your tires-- compare the treads, maybe get a soil sample off the rubber. Open Subtitles أريد أن تأذن لنا أن نلقي نظرة على إطار سيارتك والمقارنة بهذه ، وربما نأخذ عينة من التراب على الإطارات
    It is incumbent on all of us to look upon the peace process in its entirety, to point out what we have achieved and what still needs to be done. UN ويجب علينا جميعا أن نلقي نظرة على عملية السلام برمتها بغية تحديد ما أحرزناه من تقدم وما تبقى علينا عمله.
    Want to take a look at the vic's stomach contents? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    What do you say we take a look at this on camera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟
    We'd like to take a look at your lunch menu. Open Subtitles نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك.
    we just want to take a look at your profile. Open Subtitles نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في ملفك الشخصي.
    It was something he thought I should take a look at. Open Subtitles كان شيئا كان يعتقد أنني يجب أن نلقي نظرة على.
    The U.S. consulate asked us to take a look. Open Subtitles القنصلية الأمريكية طلبت منا أن نلقي نظرة
    I'm sure it is, too, but just to be safe have a doctor take a look. Open Subtitles أنا واثق من أنه هو، أيضا، ولكن لمجرد أن تكون آمنة يضطر الطبيب أن نلقي نظرة.
    You want me to take a look at them for you? Open Subtitles هل تريد مني أن نلقي نظرة عليهم بالنسبة لك؟
    Uniform are on scene, but they'd like us to take a look. Open Subtitles موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة.
    Well, they're computer experts, not chess enthusiasts, but, yes, I could take a look. Open Subtitles حسنا، هم خبراء الكمبيوتر، وليس عشاق الشطرنج، ولكن، نعم، أنا يمكن أن نلقي نظرة.
    Okay, I want you to take a look at yourself, and then profile yourself, and then profile me, and tell me, for the love of God, why I'm not walking out of this house with our son. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن نلقي نظرة على نفسك، ثم لمحة نفسك، ثم ملف لي،
    It would be instructive for us to look back on past debates on the nuclear issues in the international arena, including within the United Nations. UN وسيكون من المفيد لنا أن نلقي نظرة على المناقشات الماضية بشأن المسائل النووية على الساحة الدولية، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة.
    Do you mind if we look at your husband's papers? Open Subtitles هل تمانعين في أن نلقي نظرة على أوراق زوجكي؟
    Shall we have a look around? Open Subtitles أيتعين علينا أن نلقي نظرة على المكان ؟
    Well, I suppose we could have a look, since I'm here so rarely. Open Subtitles نعم ،أقترح أن نلقي نظرة لأنني قليلا ما أجئ إلي هنا
    It is only appropriate and instructive, therefore, to look back and to reflect upon the journey that humanity set out upon 100 years ago. UN لذلك يكون من المناسب والمفيد أن نلقي نظرة إلى الوراء لنمعن النظر في الرحلة التي بدأتها اﻹنسانية قبل ١٠٠ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more