"أن هذا البند" - Translation from Arabic to English

    • that this item
        
    • that the item
        
    • that this clause
        
    • that such a provision
        
    • that the regulation
        
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج في جدول اﻷعمال؟
    We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The point was made by many delegations that this item is part of the Decalogue. UN وذكرت وفود كثيرة أن هذا البند يشكل جزءا من الوصايا العشر.
    The Committee notes the error and that the item has not been included in the report of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الخطأ الذي ورد في المعلومات التي قدمت إليها، وتلاحظ كذلك أن هذا البند لم يُدرج في تقرير الأمين العام.
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    It seems that this item requires a clearer definition or should be reformulated for clarity. UN ويبدو أن هذا البند يحتاج إلى تعريف أوضح أو ينبغي إعادة صياغته ﻷغراض الوضوح.
    The Chairman explained that this item was prepared by the non-governmental (NGO) community. UN وأوضح رئيس الجلسة أن هذا البند أعدﱠته المنظمات غير الحكومية.
    It was explained that this item included LDC-related travel of staff from other subprogrammes. UN وأُوضح أن هذا البند يشمل سفر موظفين من برامج فرعية أخرى فيما يتصل بأقل البلدان نمواً.
    Bearing this in mind and also bearing in mind that this item has already been included in the provisional agenda of the fifty-third session, may I take it that it is the wish of the Assembly to conclude consideration of agenda item 162? UN وإذ نأخذ هذا في الاعتبار كما نأخذ في الاعتبار أن هذا البند قد أدرج فعلا في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال؟
    That is why we continue to support the position taken by the African Group, that this item should go to the Third Committee. UN ولذلك السبب، ما زلنا نؤيد الموقف الذي اتخذته المجموعة الأفريقية، ومفاده أن هذا البند ينبغي أن يحال إلى اللجنة الثالثة.
    The fact that this item comes up each and every year in the debates of the General Assembly proves that a substantive issue is at stake. UN وحقيقة أن هذا البند يُثار كل عام في مناقشات الجمعية العامة تثبت أن هناك قضية جوهرية في المحك.
    We are confident that the Committee has the expertise to do justice to the topic and we also note that this item has been biennialized. UN ونحن على ثقة من أن هذه اللجنة تتمتع بالخبرة الكافية لمعالجة هذا الموضوع، كما نلاحظ أن هذا البند يُنظر فيه مرة كل سنتين.
    The view was expressed that this item should remain on the agenda of the Special Committee and should be reviewed periodically. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا البند ينبغي أن يظل مطروحا على جدول أعمال اللجنة الخاصة، وأن يجري استعراضه دورياً.
    However, Colombia believed that the item should also be taken up by the Legal Subcommittee, since space debris gave rise not only to technical problems but also to problems regarding the formulation of the relevant legal norms. UN بيد أن كولومبيا تعتقد أن هذا البند ينبغي أن تنظر فيه أيضا اللجنة الفرعية القانونية وذلك ﻷن اﻷنقاض الفضائية لا تثير مشاكل تقنية فحسب ولكنها تثير أيضا مشاكل تتعلق بصياغة القواعد القانونية ذات الصلة.
    94. The Chairman of CCAQ noted that the item had been under review for many years without resolution. UN ٤٩ - لاحظ رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن هذا البند قيد الاستعراض منذ سنوات طويلة دون حل.
    59. The Tribunal decided that the item needed to be discussed further at its thirteenth session. UN 59 - وقررت المحكمة أن هذا البند بحاجة إلى مزيد من المناقشة في دورتها الثالثة عشرة.
    The court found that this clause did not merely deal with the cost of the transport but also with the passing of the risk. UN واعتبرت المحكمة أن هذا البند لا يُعنى فقط بكلفة النقل بل أيضا بانتقال المسؤولية.
    It must be clearly understood, however, that such a provision is only a recommendation, a guideline for State practice, and that it does not in any way codify an established rule of international law. UN غير أنه يجب التأكيد على أن هذا البند هو مجرد توصية، أي مبدأ لتوجيه ممارسة الدول وليس تدويناً لقاعدة ثابتة من قواعد القانون الدولي.
    It was felt that the regulation might be more balanced if it stated that the Secretary-General should not only ensure that the rights and duties of staff members were respected, but also guarantee that they were. UN ولوحظ أن هذا البند من النظام اﻹداري ربما يصبح أكثر توازنا إذا نص على أنه ينبغي لﻷمين العام أن يكفل ليس فحسب احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، بل أن يضمن أيضا احترامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more