I'm slightly concerned, though, that this may be our final moment together because you're right about one thing. | Open Subtitles | انا قلق قليلاً، مع ذلك، أن هذا قد يكون لقائنا الأخير لأنكَ محّق في شيء واحد. |
The following six approaches indicate that this may not be quite as impossible a task as it might first appear: | UN | والنهج الستة التالية تبين أن هذا قد لا يكون مهمة مستحيلة كما قد تبدو ﻷول وهلة: |
Listen to me, You gotta know that this might be bad. | Open Subtitles | استمعي لي, يجب ان تعرفي أن هذا قد يكون سيئا |
It was suggested that this could aid Parties in formulating their positions, thus making these negotiations more fruitful and target oriented. | UN | ورئي أن هذا قد يساعد اﻷطراف في صياغة مواقفها، ومن ثم يجعل هذه المفاوضات أكثر إثماراً وتوجهاً نحو اﻷهداف. |
I think that that might be the most appropriate course to follow at this stage. | UN | أعتقد أن هذا قد يكون أنسب مسار نتبعه في هذه المرحلة. |
From 3,500 to 8,500 persons, you can imagine that this has resulted in overcrowding of a very acute nature in the detention places. | UN | فمن ٥٠٠ ٣ إلى ٥٠٠ ٨ شخص، يمكنكم أن تتصوروا أن هذا قد أدى إلى الاكتظاظ في أماكن الاحتجاز بدرجة حادة. |
However, that could only refer to Morocco, because the Frente POLISARIO had always promised to respect its results. | UN | غير أن هذا قد يشير إلى المملكة المغربية لأن جبهة البوليساريو كانت دائماً تعدُ باحترام نتائج الاستفتاء. |
He highlighted that this may have consequences for the legitimate exercise of freedom of expression. | UN | وأبرز المقرر الخاص أن هذا قد تكون له عواقب فيما يتعلق بالممارسة المشروعة لحرية التعبير. |
We think that this may not be a linear sequence of events. | UN | ونعتقد أن هذا قد لا يكون تسلسلاً خطيّا للأحداث. |
Each Integrated Programme for Commodities is welcome, but it is clear that this may not necessarily provide an adequate and final solution to this problem, given the inherent limitations. | UN | وكل برنامج متكامل للسلع اﻷساسية يكون جديرا بالترحيب، ولكن من الواضح أن هذا قد لا يمثل بالضرورة الحل الوافي والنهائي لهذه المشكلة، بسبب أوجه القصور المتأصلة. |
One argument used against instructions for a more respectful and considerate treatment of victims by police officers and prosecutors is that this might infringe on the assumption of innocence of the offender. | UN | وهناك حجة تستخدم للرد على التعليمات باعطاء مزيد من الاحترام والمعاملة الجيدة للمجني عليهم من جانب ضباط الشرطة وأعضاء النيابة، في أن هذا قد يمس افتراض البراءة بالنسبة للجاني. |
One last point about costs: it is true that this might cost us a few thousand dollars, but one should weigh that. | UN | نقطة أخيرة بشأن التكاليف: صحيح أن هذا قد يكلفنا بضعة آلاف من الدولارات، ولكن ينبغي لنا أن نزن ذلك. |
However, it was also stated that this might dissuade non-States parties from joining the system and adhering to optional complaints procedures. | UN | بيد أنه ذُكر أيضا أن هذا قد يُثني بعض الدول غير الأطراف عن الانضمام لهذا النظام والتقيد بالإجراءات الاختيارية للشكاوى. |
FICSA felt that this could open the door to abuse in terms of unqualified candidates being selected for jobs. | UN | ويرى اتحاد الرابطات أن هذا قد يفتح الباب أمام إساءة استخدام المعيار باختيار مرشحين غير مؤهلين للوظائف. |
It suggested that this could be accompanied by a short extension of the deadline, perhaps from 30 to 35 days. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن هذا قد يقترن بتمديد قصير الأجل للموعد النهائي، ربما من 30 إلى 35 يوما. |
And I know that that might sound weird, but, uh, this happened to you because of me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي. |
It is ironic that this has happened in the year when we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ومما يثير السخرية أن هذا قد حدث في السنــة التي نحتفل فيها بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
You don't think that could've been the pitch, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟ |
The Independent Expert observed that this had created a degree of mistrust on the part of the Government in its relations with the international community. | UN | ولاحظ الخبير المستقل أن هذا قد أثار بعض الارتياب لدى الحكومة في علاقاتها مع المجتمع الدولي. |
Working with the family as a whole was important, although it could be tempting to think that removing the child from the family environment was best. | UN | ومن المهم العمل مع الأسرة ككل، ولو أن هذا قد يشجع على التفكير في أن انتزاع الطفل من بيئة الأسرة هو أفضل حل. |
Now... forget this ever happened and go enjoy your last few hours. | Open Subtitles | الآن... انسي أن هذا قد حصل واذهبي استمتعي بساعاتك القليلة المتبقية |
It can be replaced by SO2 can replace SF6 , but this can introduce occupational health risks. | UN | ويمكن استبداله بثنائي أكسيد الكبريت، إلا أن هذا قد ينطوي على مخاطر صحية مهنية. |
But now I can see what a mistake that would be. | Open Subtitles | ولكن بوسعي أن أرى الآن أن هذا قد يكون خطأ. |
The first group thought it would result in unnecessary interference in their political sovereignty. | UN | فقد اعتقد الفريق الأول أن هذا قد يؤدي إلى تدخل لا ضرورة له في سيادته السياسية. |
I realize that it may seem desperate, but it has been several weeks, and our usual means of investigation have turned up nothing. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا و لكن لقد مرت عدة أسابيع و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ |
I understand this must be very weird for you. | Open Subtitles | أنتَ مصدوم الأن. انا أتفهم أن هذا قد يكُون غريب بعض الشيء لك. |