"أن هذه المادة ينبغي أن" - Translation from Arabic to English

    • that this article should
        
    In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    In the light of article 41 of the Convention, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك، في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    In the light of article 41 of the Convention, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك، في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    Obligation to criminalize At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested that this article should be consistent with the relevant articles of the draft Convention and in the draft Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN الالتزام بالتجريمفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، رأت عدة وفود أن هذه المادة ينبغي أن تكون متسقة مع المواد ذات الصلة في مشروع الاتفاقية وفي مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    Obligation to criminalize At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested that this article should be consistent with the relevant articles of the draft Convention and in the draft Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN الالتزام بالتجريمفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، رأت عدة وفود أن هذه المادة ينبغي أن تكون متسقة مع المواد ذات الصلة في مشروع الاتفاقية وفي مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. UN التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية .
    Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. UN التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية .
    Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. UN التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية .
    Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. UN التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية .
    Some members of the Commission feel that this article should establish an obligation rather than merely making a recommendation. UN ويرى بعض أعضاء اللجنة أن هذه المادة ينبغي أن تنشئ التزاما بدلا من أن تقتصر على مجرد التوصية)١٢(.
    The delegation of Japan suggested that this article should appear as article 16, paragraph 3, of the Protocol (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ورأى وفد اليابان أن هذه المادة ينبغي أن تدرج كفقرة رقم ٣ في المادة ٦١ من هذا البروتوكول )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    Further, the travaux préparatoires will indicate that this article should be interpreted in a manner consistent with paragraph 1 (b) of article 14 of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، سوف تبين " الأعمال التحضيرية " أن هذه المادة ينبغي أن تفسر بما يتوافق مع الفقرة 1 (ب) من المادة 14 من الاتفاقية.
    5.2 With regard to the scope of article 16, paragraph 1 (g), of the Convention, the authors assert that this article should be interpreted broadly to cover all members of a family rather than just husband and wife. UN 5-2 وفيما يتعلق بنطاق الفقرة 1 (ز) من المادة 16 من الاتفاقية، تؤكد مقدمتا البلاغ أن هذه المادة ينبغي أن تفسر بمعناها الواسع لتشمل جميع أفراد الأسرة وليس فقط الزوج والزوجة.
    The delegation of Japan suggested that this article should appear as paragraph 3 of article XVI of the Protocol (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ورأى وفد اليابان أن هذه المادة ينبغي أن ترد في المادة السادسة عشرة من هذا البروتوكول كفقرة رقم ٣ )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    The delegation of Japan suggested that this article should appear as article XVI, paragraph 3, of the Protocol (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ورأى وفد اليابان أن هذه المادة ينبغي أن ترد في المادة السادسة عشرة من هذا البروتوكول كفقرة رقم ٣ )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more