"أن هذه الورقة" - Translation from Arabic to English

    • that the paper
        
    • that this paper
        
    • the present paper
        
    • that such a paper
        
    It was fully understood that the paper would be without prejudice to any final conclusions on this issue. UN وكان من المفهوم تماماً أن هذه الورقة ليس فيها إخلال بأي نتائج نهائية يتم التوصل إليها بشأن هذه المسألة.
    It was fully understood that the paper would be without prejudice to any final conclusions on this issue. UN وكان من المفهوم تماماً أن هذه الورقة ليس فيها إخلال بأي نتائج نهائية يتم التوصل إليها بشأن هذه المسألة.
    133. The observation was made that the paper did not sufficiently address the question of prevention of disputes. UN 133- ولاحظ البعض أن هذه الورقة لا تتناول مسألة منع نشوب المنازعات بالقدر الكافي.
    The Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    The Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    the present paper is, however, concerned with the national level alone. UN غير أن هذه الورقة تهتم بالصعيد الوطني فقط.
    What is important is that such a paper could facilitate and focus our consideration of all relevant issues by enabling us to move away from the past format of general statements and reactions. UN والمهم هنا أن هذه الورقة يمكن أن تيسر وتركز نظرنا في جميع المسائل ذات الصلة بتمكيننا من الابتعاد عن القالب السابق المتمثل في إصدار بيانات عامة وبيان ردود الفعل لها.
    She noted that the paper was a short-term strategy that sought to implement the National Poverty Eradication Plan in a series of three-year rolling plans. UN ولاحظت أن هذه الورقة تمثل استراتيجية قصيرة الأجل تستهدف تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الفقر بسلسلة من الخطط المستمرة، مـدة كل منها ثلاث سنوات.
    She noted that the paper was a short-term strategy that sought to implement the National Poverty Eradication Plan in a series of three-year rolling plans. UN ولاحظت أن هذه الورقة تمثل استراتيجية قصيرة الأجل تستهدف تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الفقر بسلسلة من الخطط المستمرة، مـدة كل منها ثلاث سنوات.
    Another delegation was pleased to note that the paper was one of the first written on SWAps from the perspective of a multilateral organization. UN ١٠١ - وأعرب وفد آخر عن ارتياحه إذ يلاحظ أن هذه الورقة هي أول ورقة تكتب عن النهج القطاعية الشاملة من وجهة نظر منظمة متعددة اﻷطراف.
    For his part, the representative of Argentina considered that the paper should deal with all the issues detailed in paragraph 91 (iv) of the Midrand final document, except for the item which was on the agenda of the WTO Committee on Environment and Trade, where an effort should be made to avoid superimposing UNCTAD work on the work of WTO. UN ورأى ممثل اﻷرجنتين من ناحيته أن هذه الورقة ينبغي أن تتناول جميع القضايا المبينة بالتفصيل في الفقرة ١٩ `٤` من وثيقة ميدراند الختامية، باستثناء البند المدرج في جدول أعمال لجنة البيئة والتجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية حيث ينبغي بذل جهد لتجنب فرض أعمال اﻷونكتاد على أعمال منظمة التجارة العالمية.
    It was the Chairman's view that the paper could assist delegations in their preparations for the Meeting of States Parties in December 2008 and in its consideration of how best to " discuss, and promote common understanding and effective action on " the topics in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ورأى الرئيس أن هذه الورقة يمكن أن تساعد الوفود في أعمالها التحضيرية المتعلقة باجتماع الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي نظر المؤتمر في أفضل طريقة " للمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ الإجراءات الفعالة " بشأن المواضيع وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    It was the Chairman's view that the paper could assist delegations in their preparations for the Meeting of States Parties in December 2007 and in its consideration of how best to " discuss, and promote common understanding and effective action on " the topics in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ورأى الرئيس أن هذه الورقة يمكن أن تساعد الوفود في أعمالها التحضيرية المتعلقة باجتماع الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2007، وفي نظر المؤتمر في أفضل طريقة " للمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ الإجراءات الفعالة " بشأن المواضيع وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    The Meeting of Experts noted that it was the Chairman's view that the paper could assist delegations in their preparations for the Meeting of States Parties in December 2005 and in its consideration of how best to " discuss, and promote common understanding and effective action on " the topic in accordance with the decision of the Fifth Review Conference. UN وأشار اجتماع الخبراء إلى أن وجهة نظر الرئيس هي أن هذه الورقة يمكن أن تساعد الوفود في إعداداتها لاجتماع الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2005، وفي تقديرها لأفضل طريقة " للمناقشة وتشجيع الفهم المشترك والإجراءات الفعالة " في الموضوع وفقاً لمقررات المؤتمر الاستعراضي الخامس.
    It was the Chairman's view that the paper could assist delegations in their preparations for the Meeting of States Parties in December 2013 and in its consideration of how best to " discuss, and promote common understanding and effective action on " the topics in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ورأى الرئيس أن هذه الورقة يمكن أن تساعد الوفود في أعمالها التحضيرية المتعلقة باجتماع الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2013، وفي نظر المؤتمر في أفضل طريقة " للمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ الإجراءات الفعالة " بشأن المواضيع وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    The Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    2. It is important to note that this paper does not aim to take any position on any issue. UN 2- ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن هذه الورقة لا ترمي إلى اتخاذ أي موقف من أي قضية.
    Please note that this paper does not deal with the technical aspects of explosive remnants of war (ERW). UN وأرجو ملاحظة أن هذه الورقة لا تتناول الجوانب التقنية للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The Meeting of Experts noted that this paper had not been agreed and had no status. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم توضع بالاتفاق وليست لها صفة رسمية.
    Although the present paper refers specifically to the Conference of the Parties and the situation facing the budget of the Rotterdam Convention, an analysis from a wider point of view is helpful in understanding the subject fully. UN 4 - رغم أن هذه الورقة تشير بوجه خاص إلى مؤتمر الأطراف والأوضاع التي تواجه ميزانية اتفاقية روتردام، فإن إجراء تحليل من وجهة نظر أوسع مدى مفيد في تفهم الموضوع بالكامل.
    We have agreed with the Secretary-General that such a paper will be prepared as a one-off exercise soon after this debate, so that it can be taken into account during the first round of the informal consultations. UN وقد اتفقنا مع الأمين العام على أن هذه الورقة ستُعد بوصفها عملية سريعة تبدأ عاجلا بعد هذه المناقشة، حتى تؤخذ في الاعتبار خلال الجولة الأولى من المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more