"أن هذه كانت" - Translation from Arabic to English

    • that this was
        
    • this has been
        
    • this was the
        
    • that this had been the
        
    • that was a
        
    • that was the
        
    • think this was
        
    • this was a
        
    However, the movement stressed that this was the first time a new encampment had been set up far from the main community. UN غير أن الحركة شددت على أن هذه كانت المرة اﻷولى التي أقيم فيها مخيم جديد بعيدا عن المجتمع المحلي الرئيسي.
    Let's just say that this was everybody's idea, OK? Open Subtitles لنقل فقط أن هذه كانت فكرة الجميع، حسناً؟
    It is no accident that this was a case of State succession. UN وليس مصادفة أن هذه كانت حالة من حالات خلافة الدول.
    We also note that this has been the only issue for these NGOs with regard to Turkey. UN ونلاحظ أيضاً أن هذه كانت القضية الوحيدة بالنسبة لهذه المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتركيا.
    The Committee noted that this had been the first time an inspection of the Office for Outer Space Affairs had been carried out and that the Office of Internal Oversight Services had concluded that the Office for Outer Space Affairs was well run, cohesive and productive and that it was performing better than was the average programme in the United Nations Secretariat. UN 284- ولاحظت اللجنة أن هذه كانت المرة الأولى التي يُجرى فيها تفتيش لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلُص إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يحظى بإدارة جيدة ومتسقة ومثمرة وأن أداءه أفضل من أداء البرنامج المتوسط في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    However, that was a matter for the federal government to determine. UN بيد أن هذه كانت مسألة تخص الحكومة الاتحادية للبت فيها.
    And I guess that was the final straw, you know? Open Subtitles و أعتقد أن هذه كانت القشة الأخيرة ، تعلم ؟
    The employer's representative's claim that men would not work for a lower wage also indicated that this was a case of direct discrimination. UN وبيّن ادعاء ممثل رب العمل بأن الرجال لا يقبلون العمل بأجر أدنى من ذلك، أن هذه كانت حالة تمييز مباشر.
    The Panel confirmed that this was the case upon review of the file. UN وأكد الفريق أن هذه كانت الحال لدى استعراض ملف المطالبة.
    SPLA announced that this was the last group of children associated with its forces in Kurmuk. UN وأعلن الجيش الشعبي أن هذه كانت آخر مجموعة من الأطفال المرتبطين بقواته في الكرمك.
    We are pleased that this was the second time the report was adopted in an open meeting of the Council. UN ويسرنا أن هذه كانت المرة الثانية التي يعتمد فيها التقرير في جلسة علنية للمجلس.
    It should be noted that this was the first joint mission of two thematic special rapporteurs. UN وينبغي ملاحظة أن هذه كانت هي أول بعثة مشتركة يقوم بها مقرران خاصان معنيان بمواضيع محددة.
    The Advisory Committee notes that this was the eleventh consecutive year in which a positive investment return was achieved by the Fund. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه كانت السنة الحادية عشرة على التوالي التي حقق فيها الصندوق عائدا استثماريا إيجابيا.
    Your Honor, I do not feel that this was a malicious crime. Open Subtitles يا حضرة القاضية, لا أشعر أن هذه كانت جريمة كيدية
    We put our hands together and we agreed that this was the best arrangement for the country under reconstruction. Open Subtitles وضعنا أيدينا سوية، و أتفقنا أن هذه كانت أفضل تسوية للبلاد و هي تحت حالة من أعادة البناء
    Luckily, I remembered that this was all the rage when I was coming up. Open Subtitles لحسن الحظ أنني تذكرت أن هذه كانت أحدث صيحة عند نشأتي
    I should like to state that this has been a constant learning process for us. UN وأود أن أذكر أن هذه كانت عملية تثقيفية مستمرة بالنسبة لنا.
    Proves one thing. this was the getaway car used in the murder. Open Subtitles هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة
    It was noted that this had been the longest period of commodity price increases since the 1950s, and that this could be a so-called " supercycle " in which prices could remain high for several years. UN وتمت الإشارة إلى أن هذه كانت أطول فترة ارتفعت فيها أسعار السلع الأساسية منذ خمسينيات القرن الماضي وإلى أنه يجوز أن يُطلق عليها اسم " الدورة العملاقة " التي يمكن فيها للأسعار أن تبقى مرتفعة لعدة سنوات.
    You know that was a fake phone call, don't you Open Subtitles ـ أنتِ تعلمين أن هذه كانت مكالمة مصطنعة، صحيح؟
    Let me tell you, that was the best sleep I'd had in years. Open Subtitles أقول لكم، أن هذه كانت أفضل غفوة منذ أعوام.
    I'm starting to think this was a really bad idea. Open Subtitles لقد بدئت في الإعتقاد أن هذه كانت فكرة سيئه
    Okay, I can see this was a bad idea. Open Subtitles حسناً، يمكنني رؤية أن هذه كانت فكرة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more