"أن والدها" - Translation from Arabic to English

    • that her father
        
    • her father was
        
    • her father's
        
    • that her dad
        
    • that her daddy
        
    • her father being
        
    This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. Open Subtitles هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو.
    A 12-year-old girl is trying to cope with the fact that her father is never moving back in here with his family. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 12 عاما تحاول التعامل مع هذا الأمر و أن والدها لم يعد يهتم هنا مع عائلته
    Although the complainant claimed that her father had taken part in the attack, he did not mention the attack in his application for asylum. UN وعلى الرغم من ادعاء مقدمة الشكوى أن والدها قد شارك في الهجوم فإنه لم يذكر هذا الهجوم في طلبه للجوء.
    She is not allowed family visits and her father was allegedly prevented from attending the military court hearing. UN ولا يسمح لأقاربها بزيارتها ويدعى أن والدها مُنع من حضور جلسة استماع المحكمة العسكرية.
    Well, I know a little girl who's gonna be thrilled to hear that her father's free. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف فتاة صغيرة التي ستسعد بشدة لتسمع أن والدها أصبح حراً
    If not, I would take it as my duty to report that Olivia Pope could be a problem going forward, that her father could be a problem going forward. Open Subtitles و إلا، سوف أعتبره واجبي للإبلاغ بـ أوليفيا بوب يمكن أن تكون مشكلة في المستقبل أن والدها يمكن أن يكون مشكلة في المستقبل
    I told her we found new evidence that her father is an innocent man. Open Subtitles أخبرتها أننا عثرنا على دليل جديد يدل أن والدها بريء
    Now I've gotta go out and tell Cheryl that her father has died. Open Subtitles الآن يجب أن أخرج و أخبر شيريل أن والدها توفى
    All she knows is that her father is keeping her at arm's length. Open Subtitles كل ما تعرفه أن والدها يتهرب من التواصل معها.
    She told me that her father was a gangster, that she had been hiding from him for years, and that now he'd found her. Open Subtitles لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن.
    You told us yourself that her father regards her as no one else. Open Subtitles ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين
    She boasted once that her father had taught her to be a crack shot and her boast was not an idle one. Open Subtitles تتباهى أن والدها قد علمها إطلاق الرصاص وإصابة الهدف من مرة واحدة وكانت تباهيها ليس عاطله
    She imagines that you don't love her anymore that her father is going to desert her. Open Subtitles ..إنها تتخيّلأنك لاتحبهابعدالآن. أن والدها سيتخلّى عنها.
    She argues that her father and the members of her family are victims of various violations by the State party under articles 2 (para. 3), 6, 7, 9, 10 and 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي أن والدها وأفراد أسرتها تعرضوا لقيام الدولة الطرف بارتكاب عدة انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2، والمواد 6 و7 و9 و10 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She argues that her father and the members of her family are victims of various violations by the State party under articles 2 (para. 3), 6, 7, 9, 10 and 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي أن والدها وأفراد أسرتها تعرضوا لقيام الدولة الطرف بارتكاب عدة انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2، والمواد 6 و7 و9 و10 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Then I guess her father's gonna have to show her how to run his dealership. Open Subtitles ‫اذاً أعتقد أن والدها عليه ‫أن يريها كيف تدير عمله
    Tell her that her dad called and he'll talk to her later? Open Subtitles أقول لها أن والدها دعا وقال انه سوف أتحدث معها لاحقا؟
    If you pull that trigger, it means one day your beautiful little daughter, she's gonna know that her daddy's a murderer. Open Subtitles إن أطلقت النار من مسدسك فهذا يعني أن يوماً من الأيام ستعرف أن والدها قاتل
    No, I mean, her father being president and all. Open Subtitles لا ، أعنى أن والدها هو الرئبس و كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more