"أن يتكلم عن" - Translation from Arabic to English

    • may speak on
        
    • to speak on
        
    • to talk about
        
    • to speak of
        
    • cannot speak of the
        
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢- يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢- يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    My delegation would like to speak on the objectives, principles and commitment of the resolution and take the opportunity to thank its sponsors and those that supported it. UN يود وفد بلدي أن يتكلم عن أهداف القرار ومبادئه والتزاماته، وأن يغتنم هذه الفرصة ليشكر مقدميه ومؤيديه.
    No, I never knew what happened. He refused to talk about it. Open Subtitles لا لم أعرف أبدا ماذا حدث رفض أن يتكلم عن الأمر
    Five years later, a lot has happened to prompt the Secretary-General to speak of a new momentum of action for Africa's development. UN وبعد مرور خمسة أعوام، حصلت أمور كثيرة لتدفع الأمين العام إلى أن يتكلم عن زخم جديد للعمل من أجل تنمية أفريقيا.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على إقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على إقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN ٢ - يجوز لمؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من اﻷطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على إقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    2. The Conference of the Parties may, on a proposal from the President or from any Party, limit the time allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on a question. UN 2 - لمؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي طرف من الأطراف، أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما.
    My delegation would like to speak on two points. UN ويــــود وفــدي أن يتكلم عن نقطتين.
    Mr. Dos Santos (Mozambique): My delegation is pleased to speak on the question of assistance in mine clearance. UN السيد دوس سانتوس )موزامبيق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد بلدي أن يتكلم عن مسألة تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    On the issue of terrorism, it is shameful for the representative of a Government that throughout its history has committed the most heinous crimes and acts of terrorism to talk about terrorism. UN وفيما يتعلق بمسألة الإرهاب، من المشين لممثل حكومة اقترفت عبر التاريخ أبشع الجرائم وأعمال الإرهاب أن يتكلم عن الإرهاب.
    It is easy, of course, to talk about the importance of looking ahead, but it is not always easy to act. UN إن من السهل على المرء، بالطبع، أن يتكلم عن أهمية التطلع إلى المستقبل، ولكن ليس من السهل عليه دوما أن يقوم باللازم.
    On the other hand, it was not part of his mandate to speak of Palestinian terrorism. UN ومن جهة أخرى، ليس جزءا من ولايته أن يتكلم عن الأراضي الفلسطينية
    The representative of India has chosen to speak of Pakistan in terms that have been borrowed from a lexicon that one should not use against one's neighbour. UN لقد اختار ممثل الهند أن يتكلم عن باكستان بألفاظ استعيرت من معجم لا يليق بالمرء أن يستخدمه ضد جاره.
    One cannot speak of the atrocities of the Second World War without explicitly mentioning crimes against humanity, the Holocaust and war crimes. UN لا يمكن للمرء أن يتكلم عن فظاعات الحرب العالمية الثانية دون الإشارة بشكل صريح إلى الجرائم ضد الإنسانية والمحرقة وجرائم الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more