The Rapporteur would like to thank the Government of Bangladesh for extending its support for the study. | UN | ويود المقرر أن يتوجه بالشكر إلى حكومة بنغلاديش على ما بذلته من دعم لهذه الدراسة. |
10. The Council would like to thank the United Nations Secretariat for the ongoing support that it has provided to the Council. | UN | 10 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متواصل. |
The Special Rapporteur would like to thank the United Nations Economic Commission for Europe for the opportunity to contribute to the meeting. | UN | ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا على الفرصة التي أتاحتها له للمساهمة في الاجتماع. |
The independent expert wishes to thank again all his interlocutors for their willingness to meet him and for their precious insights. | UN | ويود الخبير المستقل أن يتوجه بالشكر مرة أخرى إلى محاوريه كافةً لما أبدوه من استعداد وتعاون وما وفروه من معلومات ثمينة. |
My delegation would like to thank the Jamaican and German authorities who have so generously supported the two bodies respectively. | UN | ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر إلى سلطات جامايكا وألمانيا التي قدمت دعما سخيا للجهازين. |
My delegation wishes to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his excellent report on this agenda item. | UN | ويود وفدي أن يتوجه بالشكر لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره الممتاز بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
The Secretary-General also would like to thank the Government of Germany for having launched the recruitment process for a junior professional officer, who is expected to join the Centre towards the end of 2014. | UN | كما يود الأمين العام أن يتوجه بالشكر لحكومة ألمانيا لشروعها في عملية لتوظيف موظف مبتدئ من الفئة الفنية، يُنتظر أن ينضم إلى المركز قرب نهاية عام 2014. |
The Special Rapporteur would like to thank the Governments that have responded positively to his requests for visits and urges those that have not yet done so to provide a response. | UN | ويود أن يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي وافقت على طلبه إجراء زيارات ويحث الحكومات التي لم تستجب بعد لطلباته على أن توافيه بردودها. |
The Working Group would like to thank the United National Assistance Mission in Iraq (UNAMI) and especially its Human Rights Office for facilitating the mission. | UN | ويود الفريق العامل أن يتوجه بالشكر إلى بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق وبخاصة مكتب حقوق الإنسان التابع لها لتيسيره مهام البعثة. |
The Group would like to thank you, the States Members of the United Nations and the regional organizations for their ready engagement with our work. | UN | ويود الفريق أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وذلك لمبادرتهم الفورية للمشاركة في ما نقوم به من عمل. |
In this connection, the Secretary-General would like to thank Member States and other donors for providing their valuable support in strengthening and maintaining the Centre's core staff. | UN | وفي هذا السياق، يود الأمين العام أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على دعمها القيّم من أجل تعزيز موظفي المركز الأساسيين والمحافظة عليهم. |
13. The Council would like to thank the United Nations Secretariat for the outstanding support that it has provided to the Council. | UN | 13 - ويود المجلس أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متميز. |
37. The Internal Justice Council would like to thank the United Nations Secretariat for the outstanding support that it has provided to the Council. | UN | 37 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متميز. |
The Special Rapporteur would like to thank the Governments of the countries that have responded positively to his requests for visits and to urge the Governments that have not yet done so to reply to his requests. | UN | ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر للحكومات التي ردت بالإيجاب على طلباته بشأن الزيارة، ويحث الحكومات التي لم تستجب لطلباته بعد على أن تفعل ذلك. |
The Special Rapporteur would like to thank all Governments that have responded to his communications for their collaboration and would also like to remind Governments that have not responded, to do so and to address all concerns raised in each communication. | UN | ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر لجميع الحكومات التي ردت بالإيجاب على رسائله على تعاونها، كما يود أن يذكّر الحكومات التي لم ترد بأن تفعل ذلك، وأن تتصدى للشواغل التي أُثيرت في كل رسالة. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Ukraine for its invitation, which showed its commitment to human rights and environmental matters. | UN | ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر لحكومة أوكرانيا على الدعوة التي وجهتها له، وهو ما يبين التزامها بقضايا حقوق الإنسان والبيئة. |
12. The Special Rapporteur would like to thank all those who offered suggestions, comments and critiques on this preliminary study. | UN | 12- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى كل من تقدم إليه باقتراحات وتعليقات وملاحظات نقدية بشأن هذه الدراسة الأولية. |
OSW would like to thank State and Territory Women's Offices for their input to Australia's response. | UN | ويود المكتب المعني بمركز المرأة أن يتوجه بالشكر إلى مكاتب المرأة في الولايات والأقاليم على ما قدمته من مدخلات إلى استجابة أستراليا. |
The Special Rapporteur would like to thank the relevant treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), from which he received valuable advice and suggestions for the preparation of this study. | UN | 8- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر لهيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، لا سيما لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التي تلقى منها مشورة واقتراحات قيمة من أجل إعداد هذه الدراسة. |
9. The Special Rapporteur would like to thank all those who offered suggestions, comments, and critiques on this preliminary study. | UN | 9- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى كل من تقدم إليه باقتراحات وتعليقات وملاحظات ونقد بشأن هذه الدراسة الأولية. |
The team would also like to express its thanks to the Tokelau office in Apia for the hospitality and cooperation extended to it during its stay, as well as to the United Nations Development Programme office in Apia for its cooperation. | UN | كما يود فريق اللجنة أن يتوجه بالشكر إلى موظفي مكتب توكيلاو في آبيا على كل ما أبدوه للفريق من حُسن ضيافة وتعاون أثناء وجوده، وإلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا على ما أبداه من تعاون. |