Each of us must earn the trust of his fellow men and women, no matter what their race, colour or creed, and learn to trust them in turn. | UN | وعلى كل واحد منا أن يكسب ثقة إخوانه من الرجال والنساء، أيا كان عنصره أو لونه أو عقيدته، وأن يتعلم أن يثق بهم بدورهم. |
I would've told him to trust that the truth would come out, but now he just looks guilty. | Open Subtitles | لم يجب أن أخبره أن يثق أن الحقيقة ستظهر و الأن يبدو مذنب |
I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. | Open Subtitles | لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة |
I could, if I was content to trust another person's judgment about what is possible. | Open Subtitles | أنا يمكن، لو كنت المحتويات أن يثق شخص آخر حكم حول ما هو ممكن. |
I mean, how is he supposed to trust me when he finds out that it's not real? | Open Subtitles | أعني كيف يفترض به أن يثق بي عندما يكتشف أن كل هذا ليس حقيقياً؟ |
A falcon must learn to trust its handler or it will never fly back to him. | Open Subtitles | على الصقر أن يتعلم أن يثق في صاحبه أو لن يعود له أبداً |
Last time we were here, I asked Sam to trust me to take us home, to follow me. | Open Subtitles | أخر مرة كنا هنا سألت سام أن يثق بي لأخذه للمنزل ليتبعني |
I'm not saying I know everything... but the King must continue to trust me. | Open Subtitles | لا أقول أني أعرف كل شيء، ولكن يجب أن يثق بي الملك |
That got me thinking that if I want people to trust me | Open Subtitles | هذا جعلني أرتأي أنّي إذا أردت أن يثق الناس فيّ |
Every time I listen to a child vividly recount the most horrific acts of abuse done at the hands of a father, an uncle, someone they're supposed to trust... | Open Subtitles | كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به |
Look, my husband really wants to trust you. But you keep giving him reasons not to. | Open Subtitles | إسمع، زوجي يريد فعلاً أن يثق بك ولكنك تعطيه أسباب الا يفعل |
I need to get him to trust me as his lawyer, which means I need to get him to confess. | Open Subtitles | أريده أن يثق بي كمحاميه وهو ما يعني أنني بحاجة إلى حمله على الإعتراف |
This went completely against everything he had been taught, but he had to trust the evidence of his own eyes. | Open Subtitles | و هذا يعارض تماماً كل ما درسه هارڤي لكن كان عليه أن يثق في تجارب يده |
So the man people were supposed to trust ended up betraying them. | Open Subtitles | إذن، فالرجل الذي كان من المفترض أن يثق به الناس إنتهى به الأمر بخيانته لهم |
Suddenly, he realized that he couldn't even trust the two times table. | Open Subtitles | فجأة أدرك أنه لا يستطيع أنه لا يستطيع أن يثق بجدول ضرب الـ 2 |
How can he trust me if I lie to him? | Open Subtitles | كيف يُمكنه أن يثق بي إذا كذبت عليه ؟ |
And he could trust his hands instead of a weapon. | Open Subtitles | و أنه يمكن أن يثق بيديه بدلاً من السلاح |
He shouldn't have run, he should have trusted me. | Open Subtitles | لم يجب أن هرب كان لابد أن يثق فى |
We let Jake win on a few of Danny's tells, so he'll know he can trust me. | Open Subtitles | سنترك جايك يربح نتيجة بعض إشارات داني و بالتالي سيعرف أنه يستطيع أن يثق بي |
:: trust one's common sense and investigate thoroughly when an aspect causes one to feel uneasy. | UN | :: ينبغي للمرء أن يثق بحسه المنطقي السليم وأن يجري تحريات وافية عند وجود جانب ما يثير لديه شعورا بعدم الارتياح. |
The people of Burundi must trust and respect one another. They must unite in a climate of peace and trust to rebuild what has been destroyed. " | UN | ويجب على أبناء شعب بوروندي أن يثق أحدهم باﻵخر ويحترمه، ويجب عليهم أن يتحدوا في مناخ من السلم والثقة بغية اعادة بناء ما دمر«. |
Oh, yeah, right. Ifhe loves me so much, he should "trust" me. | Open Subtitles | نعم بالفعل لو كان يحبني كان عليه أن يثق بي |
And to ensure that parents can be confident in the quality of care their children are receiving we have instituted a national accreditation system. | UN | ولضمان أن يثق اﻵباء في نوعية الرعاية التي يحصل عليها أطفالهم، وضعنا نظاما للتقييم والمصادقة على الصعيد الوطني. |
The people should have faith in the system of governance in the country and in periodic elections, which are at the core of democracy. | UN | ويجب أن يثق الناس في نظام الحكم في البلد وفي الانتخابات الدورية، التي تشكل صميم الديمقراطية. |