"أن يجعلك" - Translation from Arabic to English

    • make you
        
    • that makes you
        
    • it makes you
        
    • have made you
        
    • to get you to
        
    in life, the only one who can make you happy is you. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    Got me thinking how crazy this can make you. Open Subtitles وجعلنى أفكر كيف يمكن أن يجعلك هذا مجنوناً
    But a man can also make you feel low. Open Subtitles لكن الرجل يمكنه أيضاً أن يجعلك تشعرين بالدناءة
    Decorate it any way that makes you happy. Open Subtitles تزيين ذلك بأي حال من الأحوال أن يجعلك سعيدا.
    I'd say that makes you the bravest person I've ever met. Open Subtitles أود أن أقول أن يجعلك اشجع شخص الذين قابلتهم في حياتي.
    If it makes you feel any better, I just peed a little bit, too. [ laughs ] Open Subtitles إذا كان ذلك من شأنه أن يجعلك أفضل حالاً فإنني قد تبولت أيضاً
    If you'd felt something, would that have made you smart? Open Subtitles لو شعرت بشيء ما هل من شأن ذلك أن يجعلك ذكي؟
    Brother, if the party can make you win the election... it can also make sure you lose. Open Subtitles إن كان الحزب قادرعلى أن يجعلك تفوز في الإنتخابات فهو قادر أن يجعلك تخسرها أيضاً
    That was supposed to make you smile. It was a joke. Open Subtitles ‫من المفترض أن يجعلك ذلك ‫تبتسمين ، كان ذلك مزاحا
    That can be a problem. That can make you blind. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه مشكلة هذا يمكن أن يجعلك متعصباً
    Pain can make you strong, or it can make you stupid. Open Subtitles الألم يمكن أن يجعلك أقوي، أو أنها يمكن أن تجعلك غبي.
    Love is supposed to make you feel wonderful about yourself, and real love does that. Open Subtitles يفترض أن يجعلك الحب تشعرين بالروعة حيال نفسك والحب الحقيقي يفعل هذا
    I thought my DNA was supposed to make you better. Open Subtitles ظننت بأن حمضي النووي يفترض أن يجعلك تتحسنين
    Well, maybe it would make you feel better if we do some role-playing, and, uh, we pretend it went great. Open Subtitles حسنا، ربما من شأنه أن يجعلك تشعر على نحو أفضل إذا قمنا ببعض الأدوار، و، أه، نحن ندعي أنها ذهبت كبيرة.
    And this somehow is supposed to make you miserable? Open Subtitles أيُفترض لهذا أن يجعلك تعيسًا بطريقةٍ ما؟
    Sometimes a new track can make you feel different about where you are. Open Subtitles أحياناً اللحن يمكنه أن يجعلك تشعرين بطريقة مختلفة
    I thought being on a deserted island was supposed to make you lose weight. God. I can't do it, Burt. Open Subtitles من المفترض أن يجعلك تخسرين وزناً إلهي , لا أستطيع أن أفعلها يا بيرت
    And the fact that you don't know that makes you even more attractive. Open Subtitles وحقيقة أن كنت دون أحرزنا أعرف أن يجعلك أكثر جاذبية.
    In my opinion, Mr. Dawson, that makes you... the right guy. Open Subtitles في رأيي، السيد داوسون، أن يجعلك... الرجل المناسب.
    Something that makes you wanna break. Open Subtitles شيء من شأنه أن يجعلك تكسر الصيام.
    - Lois took food. it makes you happy. Open Subtitles لويس وجد بعض الطعام, لذا ذلك يجب أن يجعلك سعيدا.
    If you were 12, he would have made you kiss it. Open Subtitles إذا كنت في سن ال 12 كان من المكمن أن يجعلك تقبّلها
    His end game is to try to get you to cross the primal line, to destroy you. Open Subtitles نهاية لعبته هي أن ينال منك من خلال أن يجعلك تتخطى حاجز البدائية ليحطمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more