"أن يحقق أهدافه" - Translation from Arabic to English

    • expected to achieve its objectives
        
    • to fulfil its objectives
        
    28.38 The subprogramme will be expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 28-38 من المنتظر لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة له بافتراض ما يلي:
    118. The Operations Section is expected to achieve its objectives on the following assumptions: UN 118 - ينتظر من قسم العمليات أن يحقق أهدافه على أساس الافتراضات التالية:
    2.78 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-78 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.82 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-82 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    Consequently, if the Institute is to fulfil its objectives and respond to the growing demands and pressing needs of countries of the region, urgent action by the General Assembly is essential. UN وبالتالي، فلا بد للجمعية العامة من اتخاذ إجراءات عاجلة إذا كان للمعهد أن يحقق أهدافه ويستجيب للمطالب المتزايدة والاحتياجات الملحة لبلدان المنطقة.
    2.90 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-90 ينتظر من هذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    26.23 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 26-23 يتوقع لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه ومنجزاته المتوقعة استنادا إلى الافتراضات التالية:
    2.79 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 2-79 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    28.25 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 28-25 من المنتظر لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة له بافتراض ما يلي:
    28.32 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 28-32 من المنتظر لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة له بافتراض ما يلي:
    28.42 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: UN 28-42 من المنتظر لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة له بافتراض ما يلي:
    The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the following assumptions that: UN 91 - من المتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    The subprogramme is expected to achieve its objectives on the following assumption thats:, first, UN 98 - من المتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه على افتراض أولاً:
    The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the following assumption thats: UN 105- ومن المتوقع لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه ومنجزاته المرتقبة على افتراض؛
    18.32 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that government institutions and civil society organizations have the necessary human and financial capabilities to ensure successful cooperation. UN 18-32 يُنتظر من هذا العنصر أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه شريطة أن تتوفر لدى المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني القدرات البشرية والمالية اللازمة من أجل ضمان تعاون ناجح.
    3.62 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the situation on the ground and developments in the political process are conducive to the full implementation of the subprogramme. UN 3-62 يُنتظَر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تظل الحالة على أرض الواقع وتطورات العملية السياسية مواتية للتنفيذ الكامل للبرنامج الفرعي.
    3.66 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the situation on the ground and developments in the political process are conducive to the full implementation of the subprogramme. UN 3-66 يُنتظَر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تظل الحالة على أرض الواقع وتطورات العملية السياسية مؤاتية للتنفيذ الكامل للبرنامج الفرعي.
    17A.46 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) government development policies continue to include information and communication technologies as a priority; and (b) partners continue their support. UN 17 ألف-46 يتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن تبقى السياسات الإنمائية الحكومية متضمنة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بوصفها أولوية من الأولويات؛ (ب) وأن يواصل الشركاء تقديم دعمهم.
    19.55 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the members and associate members are willing to adopt policies and programmes that are in line with the relevant global and regional mandates; and sufficient extrabudgetary resources are made available to the Commission, in particular, for its operational activities. UN 19-55 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: أن الأعضاء والأعضاء المنتسبين مستعدون لاعتماد سياسات وبرامج تتمشى مع الولايات العالمية والإقليمية ذات الصلة؛ وأن يتم توفير ما يكفي من الموارد الخارجة عن الميزانية للجنة، لا سيما للقيام بأنشطتها التنفيذية.
    33. It is projected that the programme must be continued at least until the end of 1994 if it is to fulfil its objectives of providing training to government, non-governmental organization and United Nations officials in some 70 developing countries, in accordance with General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, in which the Assembly called for the programme to be strengthened and broadened. UN ٣٣ - ومن المتوقع أنه لا بد للبرنامج من الاستمرار حتى نهاية عام ١٩٩٤ على اﻷقل إذا أريد له أن يحقق أهدافه المتعلقة بتوفير التدريب لموظفي الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة في نحو ٧٠ بلدا طبقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي دعت فيه الجمعية إلى تعزيز وتوسيع البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more