"أن يحيل مشروع" - Translation from Arabic to English

    • to forward the draft
        
    • to transmit the draft
        
    • to forward a draft
        
    • that the draft
        
    The Working Group agreed to forward the draft decision to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration. UN واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. UN وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision to the high-level segment for adoption. UN وقرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    The Committee then decided to ask the Chairman of the Committee to transmit the draft text to the Chairman of the Fifth Committee in order to be considered in the context of the question of the rationalization of documentation. UN ثم قررت اللجنة أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل مشروع النص الى رئيس اللجنة الخامسة، لينظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    Following those discussions the Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in section J of annex I to the present report, to the TwentyFourth Meeting of the Parties for further consideration. UN 162- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع ياء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه.
    Following those discussions the Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in section D of annex I to the present report, to the TwentyFourth Meeting of the Parties for further consideration. UN 169- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه.
    Following those discussions the Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in annex I K to the present report, to the TwentyFourth Meeting of the Parties for further consideration. UN 193- وعقب تلك المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع كاف من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN 121- وافق اجتماع الأطراف على أن يحيل مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. UN 41 - قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on the technical and financial implications of the environmentally sound destruction of ozone-depleting substances to the high-level segment for approval. UN 144- وقد قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر الخاص بالتأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    The Working Group agreed to forward the draft text of the proposed procedures, with those provisions on which it had not reached final agreement enclosed in square brackets, to the Conference of the Parties for its consideration at its third meeting. UN 19 - اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع نص الإجراءات المقترحة ومعه الأحكام التي لم يتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأنها، موضوعة بين قوسين مربعين، إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في اجتماعه الثالث.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on nPB, as amended, to the high-level segment for approval. F. . UN 55 - وقرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر المتعلق ببروميد البروبيل - ن، بصورته المعدلة، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on applications for essential useessential-use nominations recommended by the Open-ended Working Group (UNEP/Ozl.Pro.13/9 and Corr.1, draft decision X/5), as orally amended by the Deputy Executive Secretary, to the high-level segment for approval. UN 64- وقرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر المتعلق بتطبيقات ترشيحات الاستخدامات الأساسية الذي أوصى به الفريق العامل مفتوح العضوية، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties UN 149- قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر، على النحو الوارد فيه بمرفق هذا التقرير، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Following the discussion, the preparatory segment decided to forward the draft decision, as orally amended and with some paragraphs in square brackets, to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN 81- وعقب المناقشة قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً ومع وضع بعض الفقرات داخل أقواس معقوفة إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    Following a discussion, the Open-ended Working Group decided to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 35 - وعقب إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    After discussion, the Open-ended Working Group agreed to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties for its consideration. UN 97 - وبعد المناقشات، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة للاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه.
    The Second Committee decided to ask its Chairman to transmit the draft resolution to the Chairman of the Fifth Committee so that it could be considered in the context of the question of rationalization of documentation. UN وقررت اللجنة الثانية أن تطلب من رئيسها أن يحيل مشروع القرار إلى رئيس اللجنة الخامسة للنظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    The Preparatory Committee requests the Secretary-General to transmit the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States, as amended during the resumed first session of the Preparatory Committee, to the Conference for its consideration and appropriate action. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب.
    The Convention was to forward a draft to the Governor, who then would submit it to the United States President. UN ويتعين على المؤتمر أن يحيل مشروع الدستور إلى الحاكم الذي سيرفعه بدوره إلى رئيس الولايات المتحدة.
    Following the deliberations of the contact group its co-chair reported that the group had agreed that the draft decision should be forwarded, with the entire text enclosed in square brackets to indicate lack of consensus, to the Twenty-Second Meeting of the Parties for further discussion. UN 116- أجرى فريق الاتصال مداولات أورد بعدها رئيسه المشارك أن فريق الاتصال اتفق على أن يحيل مشروع المقرر مقروناً بكامل النص الوارد بين قوسين معقوفين إشارة إلى انعدام توافق في الآراء بشأنه، إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف وذلك لمواصلة النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more