"أن يخاطب" - Translation from Arabic to English

    • may address
        
    No one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No representative may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثِّل أن يخاطب المؤتمر دون الحصول على إذن مسبق من الرئيس.
    No representative may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يخاطب المؤتمر دون الحصول على إذن مسبق من الرئيس.
    No representative may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يخاطب المؤتمر دون الحصول على إذن مسبق من الرئيس.
    No representative may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يخاطب المؤتمر دون الحصول على إذن مسبق من الرئيس.
    In urgent cases court or prosecutor may address directly competent organ of foreign state. UN وفي الحالات العاجلة، يجوز للمحكمة أو للمدعي العام أن يخاطب مباشرة إلى الهيئة المختصة بالدولة الأجنبية.
    If the facility, establisher or competent authority fails to accept such recommendations, the ombudsman may address an authority at a higher level. UN وإذا رفض المرفق، أو صاحبه أو السلطة المختصة قبول هذه التوصيات، فيجوز لأمين المظالم أن يخاطب سلطة أعلى.
    No one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address a meeting without having previously obtained the Co-Chairs' permission. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي اجتماع دون الحصول على أذن مسبق من الرئيسين المشاركين.
    If, following enquiries, the information is considered reliable and credible, he may address the Government concerned, either together with other relevant special procedures or independently. UN وإذا اعتبرت المعلومات، بعد إجراء التحريات، موثوقة وذات مصداقية، جاز له أن يخاطب الحكومة المعنية، إما بالاقتران مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة أو بشكل مستقل.
    1. No one may address the SubCommission without having previously obtained the permission of the Chairman. UN 1- لا يجوز لأحد أن يخاطب اللجنة الفرعية دون استئذان الرئيس مسبقاً.
    1. No one may address the Sub—Commission without having previously obtained the permission of the Chairman. UN 1- لا يجوز لأحد أن يخاطب اللجنة الفرعية دون استئذان الرئيس مسبقاً.
    With regard to that provision, I note that the President or the Prosecutor of the Court may address the Security Council only if and when invited by the Council to do so. UN وفيما يتعلق بذلك الحكم، ألاحظ أنه لا يجوز للرئيس أو للمدعي العام للمحكمة أن يخاطب مجلس الأمن إلا إذا دعاه المجلس وعندما يدعوه إلى فعل ذلك.
    A party to, or witness in, any proceedings will be able to use either English or Chinese, or may address the court in any other language. UN وسيكون في إمكان أي خصم، أو شاهد، في أي دعوى أن يستخدم اللغة الانكليزية أو اللغة الصينية أو يجوز له أن يخاطب المحكمة بأي لغة أخرى.
    1. No one may address the Sub—Commission without having previously obtained the permission of the Chairperson. UN ١- لا يجوز ﻷحد أن يخاطب اللجنة الفرعية دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more