If remanded in custody, the person may Be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. | UN | فإن أعيد الشخص إلى الحجز، جاز لمستشار قانوني أن يزوره لضمان إعداد دفاعه الإعداد الملائم. |
(b) To Be visited by a representative of that State or those States. | UN | " )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة أو الدول. |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
Detained persons also should have the right to be visited by and correspond with members of their families. | UN | وينبغي أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يزوره أفراد أسرته وفي أن يتراسل معهم. |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
(b) Be visited by a representative of that State.Hostages Convention, article 6 (3); IMO Maritime Navigation Convention, article 7 (3). | UN | )ز( اتفاقيـة الرهائـن، المـادة ٦ )١(؛ واتفاقيـة الملاحـة البحريـة للمنظمـة البحريـة الدوليـة، المادة ٧ )٢(. )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)ح(. |
(b) To Be visited by a representative of that State.Vienna Convention on Consular Relations (1963) (United Nations, Treaty Series, vol. 596, No. 8638), article 36. | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)٤٤(. |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
(b) To Be visited by a representative of that State or those States. | UN | )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة أو الدول. |
(b) To Be visited by a representative of that State or those States. | UN | )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة أو الدول. |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
(b) Be visited by a representative of that State; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
A prisoner shall be entitled to be visited by his attorney or an authorized person representing him, or whom he called to give a power of attorney for representation (art. 79). | UN | ويحق للسجين أن يزوره محاميه أو من يفوض سلطة تمثيله، أو من يحمل توكيلاً رسمياً بتمثيله (المادة 79). |
The right of a detained or imprisoned person to be visited by and to consult and communicate, without delay or censorship and in full confidentiality, with his legal counsel may not be suspended or restricted save in exceptional circumstances, to be specified by law or lawful regulations, when it is considered indispensable by a judicial or other authority in order to maintain security and good order. | UN | " ٣- لا يجوز وقف أو تقييد حق الشخص المحتجز أو المسجون في أن يزوره محاميه وفي أن يستشير محاميه ويتصل به، دون تأخير أو مراقبة وبسرية كاملة، إلا في ظروف استثنائية يحددها القانون أو اللوائح القانونية، عندما تعتبر سلطة قضائية أو سلطة أخرى ذلك أمراً لا مفر منه للمحافظة على اﻷمن وحسن النظام. |
The right of a detained or imprisoned person to be visited by and to consult and communicate, without delay or censorship and in full confidentiality, with his legal counsel may not be suspended or restricted save in exceptional circumstances, to be specified by law or lawful regulations, when it is considered indispensable by a judicial or other authority in order to maintain security and good order. | UN | " ٣- لا يجوز وقف أو تقييد حق الشخص المحتجز أو المسجون في أن يزوره محاميه وفي أن يستشير محاميه ويتصل به، دون تأخير أو مراقبة وبسرية كاملة، إلا في ظروف استثنائية يحددها القانون أو اللوائح القانونية، عندما تعتبر سلطة قضائية أو سلطة أخرى ذلك أمراً لا مفر منه للمحافظة على اﻷمن وحسن النظام. |
19. " A detained or imprisoned person shall have the right to be visited by and to correspond with, in particular, members of his family and shall be given adequate opportunity to communicate with the outside world, subject to reasonable conditions and restrictions as specified by law or lawful regulations. " ; | UN | ٩١- " يكون للشخص المحتجز أو المسجون الحق في أن يزوره أفراد أسرته بصورة خاصة وفي أن يتراسل معهم، وتتاح له فرصة كافية للاتصال بالعالم الخارجي، رهناً بمراعاة الشروط والقيود المعقولة التي يحددها القانون أو اللوائح القانونية. " ؛ |
The country was open and anyone wishing to see its situation first hand could visit his country. | UN | وأكد أن ميانمار بلد مفتوح ويمكن لأي شخص يرغب في الاطلاع على الحالة بنفسه أن يزوره. |