"أن يشاهد" - Translation from Arabic to English

    • to watch
        
    • to witness
        
    • to see a
        
    • to be seen
        
    • watch a
        
    • to see that
        
    • like to see
        
    It was enough to watch television or read the newspapers to appreciate the extent of the occupation. UN ويكفي أن يشاهد المرء التليفزيون أو يقرأ الصحف لكي يقدِّر مدى الاحتلال.
    Yes, of course it's more convenient to watch from the comfort of your own home, but I didn't ask for your opinion. Open Subtitles بالطبع من الملائم أكثر أن يشاهد المرء وهو ينعم براحة منزله، لكنني لم أطلب رأيك.
    How exactly is one supposed to watch two points in space at the same time? Open Subtitles كيف من المفترض أن يشاهد الفرد نقطتين بعيدتين في آنِ وحاد؟
    But then he was able to witness these animals in their natural habitat. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان قادرا على أن يشاهد هذه الحيوانات في بيئتها الطبيعية.
    Because, seriously, who wants to see a movie about a kid who's stuck in middle school with a bunch of morons? Open Subtitles لأنه, بصراحة من يريد أن يشاهد فيلم عن فتى عالق في المدرسة الإعدادية مع مجموعة من المغفلين؟
    Well, you're the artist and you're my sister, and I think your work deserves to be seen. Open Subtitles حسنا، أنت فنانة وايضا أختي، وأعتقدت أن عملك يستحق أن يشاهد.
    And you don't sound like an animal who just wants to watch the world burn. Open Subtitles ولا يبدو أنك حيوان يريد أن يشاهد العالم يحترق.
    If he sees it on, he's going to want to watch his show. Open Subtitles إذا رأى التلفاز مشتغلاً، سيريد أن يشاهد برنامجهُ
    Tell them to watch TV. Fox and CNN have something on it. Open Subtitles فقط أخبريه أن يشاهد التلفاز إحدى القنوات و سيعرف شيئا
    Who wants to watch a monkey in a coconut bra order a pizza? Open Subtitles من يريد أن يشاهد قرداً يطلب البيتزا مرتدياً حمالة صدر جوز الهند
    Hey,who wants to watch michael's pond dive? Open Subtitles من يريد أن يشاهد فلم غوص مايكل في البركة
    My dad never wanted to watch anything, so I was raised by TV. Open Subtitles أبي لم يريد أبدا أن يشاهد أي شيء لذا أبدو نوعا ما تربيت بواسطة التلفاز
    Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team. Open Subtitles لأنه لا يريد أي أحد أن يشاهد العرض عن فريق هوكي صغير
    I know someone who's going to love to watch this. Open Subtitles أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد هذا
    Well, we would ask dad to watch root beer, but... Open Subtitles حسناً , نريد أن نطلب من أبي أن يشاهد جذر البيرة , لكـن أبيك لايقوم بأي شيء لطيف لأجل فينس
    Guys our age need to watch our cholesterol. Open Subtitles أشخاص في سننا يجب أن يشاهد كوليسترولنا .نعم ، أعلم
    14. The delegation was able to witness first-hand in Kenema the important empowering effect that having a job, however precarious, has on youth. UN 14 - وتمكن الوفد من أن يشاهد بنفسه في كينيما ما للحصول على وظيفة، وإن كانت غير مضمونة، من أثر تمكيني هام على الشباب.
    The Group was able to witness first-hand the impact of projects financed by the Fund and to speak with beneficiaries, implementing agencies, non-governmental organizations and partners from the Government of Kenya. UN واستطاع الفريق أن يشاهد بنفسه أثر المشاريع الممولة من الصندوق وأن يتكلم مع المستفيدين، والوكالات المنفذة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء التابعين لحكومة كينيا.
    It is depressing to witness the massive loss of life, the wanton destruction and the virtual collapse of societies. UN ومن المثير للاكتئاب أن يشاهد المرء الخسائر الضخمة في اﻷرواح، والدمار العشوائي، والمجتمعات التي تنهار انهيارا كليا تقريبا.
    We have five minutes left. Who wants to see a movie? Open Subtitles تبقى لدينا خمس دقائق من يريد أن يشاهد فلماً؟
    It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause. Open Subtitles من غير اللائق لرجل بمكانتك أن يشاهد وهو يتسول في الأماكن العامة
    It was encouraging to see that the number of signatures and ratifications was increasing rapidly. UN وذكر أنه مما يدعو إلى التشجيع أن يشاهد أن عدد التوقيعات والتصديقات آخذ في الإزدياد السريع.
    Would anyone like to see Mr. Simpson harvest a soul? Open Subtitles هل يحب احدكم أن يشاهد السيد (سيمبسون) يحصُدُ روحًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more