"أن يضم صوته إلى" - Translation from Arabic to English

    • to associate itself with the
        
    • to join the
        
    • to align itself with the
        
    • like to add its voice to
        
    • to associate himself with the
        
    • to add its voice to the
        
    My delegation also wishes to associate itself with the statement just delivered by the delegation of Iran on behalf of the G-21. UN ويود وفد بلدي أيضاً أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقاه لتوه وفد إيران باسم مجموعة ال21.
    In that connection, my delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى صوت مؤيدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    In that connection, my delegation also wishes to associate itself with the statement made by Malaysia, on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation wishes to join the previous speakers in welcoming a free and democratic South Africa back into the family of nations. UN ويود وفد بلادي أن يضم صوته إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بعودة جنوب افريقيا حرة مستقلة إلى أسرة اﻷمم.
    53. Ms. Bouah-Kamon (Côte d’Ivoire) said that her delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥٣ - السيدة بواه - كامون )كوت ديفوار(: قالت إن وفدها يود أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ecuador has complied with most of its commitments in this regard and would like to add its voice to the appeal to countries that possess mines on their territory to destroy these as rapidly as possible. UN ولقد امتثل إكوادور لأغلبية الالتزامات التي أخذها على عاتقه بهذا الصدد، ويود أن يضم صوته إلى النداء الموجه إلى البلدان التي تضع ألغاماً على أراضيها لتقوم بتدميرها في أسرع وقت ممكن.
    Finally, he would like to associate himself with the questions that had been posed for the Macao SAR Government. UN وأخيرا، يود أن يضم صوته إلى الأسئلة التي تم طرحها على حكومة الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    My delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    My delegation would also like to associate itself with the statement made by the delegation of Colombia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    62. Ms. Merchant (Norway) said that her delegation also wished to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica. UN 62 - السيدة مارشانت (النرويج): قالت إن وفدها يود أيضا أن يضم صوته إلى ممثل كوستاريكا في البيان الذي أدلى به.
    33. His delegation wished to associate itself with the statement made earlier by the representative of Sierra Leone concerning Secretariat reform. UN 33 - وقال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل سيراليون من قبل بشأن إصلاح الأمانة العامة.
    60. Mr. Muñoz (Chile) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the observer for Paraguay. UN 60 - السيد مونيوز (شيلي): قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي.
    4. Mr. Shukri (Malaysia) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤ - السيد شكري )ماليزيا(: قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    It is in that context that my delegation wishes to associate itself with the statements made by other Pacific island countries in endorsing the Pacific Islands Forum declarations that have been distributed as a United Nations document. UN وفي هذا السياق، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو البلدان الجزرية الأخرى في المحيط الهادئ في معرض تأييد إعلانات منتدى جزر المحيط الهادئ التي وُزعت بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    58. Mr. Kramer (Canada) said that his delegation wished to associate itself with the statement just made by the representative of the Republic of Korea. UN 58 - السيد كرامر (كندا): قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى ممثل جمهورية كوريا في البيان الذي أدلى به لتوه.
    61. Mr. Kramer (Canada) said that his delegation wished to associate itself with the statement just made by the representative of Costa Rica on behalf of the Rio Group. UN 61 - السيد كرامر (كندا): قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى ممثل كوستاريكا في البيان الذي أدلى به لتوه باسم مجموعة ريو.
    44. Mr. Fermín (Dominican Republic) said that his delegation wished to associate itself with the statement of the representative of the Group of 77 and China. UN 44- السيد فيرمين (الجمهورية الدومينيكية): قال إن وفده يودُّ أن يضم صوته إلى بيان مجموعة الـ77 والصين.
    Once again, my delegation wishes to join the international community in calling upon the United States of America to put an end to the embargo and blockade it has imposed on the Republic of Cuba for so many years. UN ويود وفد بلدي مرة أخرى أن يضم صوته إلى المجتمع الدولي في مطالبة الولايات المتحدة اﻷمريكية بإنهاء الحصار والحظر اللذين فرضتهما على جمهورية كوبا لسنوات عديدة.
    9. The Chairman said that he wished to join the Secretary-General in expressing sympathy to the Government and people of Spain at the terrorist attack which had struck innocent victims in Madrid. UN 9 - الرئيس: قال إنه يريد أن يضم صوته إلى صوت الأمين العام في التعبير عن التعازي لحكومة وشعب إسبانيا للاعتداء الإرهابي الذي تعرضت له، والذي راح ضحيته أشخاص أبرياء في مدريد.
    However, he wished to join the Secretary-General and other international actors in urging a further increase in the range and quantity of goods actually imported into Gaza and the establishment of measures aimed at enabling normal trade to resume. UN غير أنه يود أن يضم صوته إلى الأمين العام وإلى العناصر الفاعلة الدولية الأخرى للمطالبة بلزيادة أخرى في نطاق وكمية السلع التي تسرب تُصدّر بالفعل من إلى غزة، وبعض التدابير التي تهدف إلى إمكانية استعادة التجارة العادية.
    49. Mr. Ahmad (Pakistan) said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN 49 - السيد أحمد (باكستان): قال إن وفده يريد أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation would also like to add its voice to the number of delegations who have expressed their support for the proposals of the five ambassadors. UN ويود وفدي أيضاً أن يضم صوته إلى الوفود التي أعربت عن تأييدها لاقتراحات السفراء الخمسة .
    31. Mr. Hassan (Pakistan) said that he wished to associate himself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 31 - السيد حسن (باكستان): قال إنه يريد أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more