Members are elected for a term of four years and are eligible for re-election once. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لفترة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم مرة واحدة. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. | UN | وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. | UN | وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
For the transitional arrangements, it decided to approve the extension of the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa until 30 June 2006; and the other members of the Board elected under the current procedure would be eligible for re-election (resolution 55/248). | UN | وفي ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في إطار الممارسة الحالية فيجوز أن يعاد انتخابهم (القرار 55/248). |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
The members of the Committee are eligible for re-election at the end of their terms, if renominated. | UN | ويحق ﻷعضاء اللجنة أن يعاد انتخابهم في نهاية مدد عضويتهم، إذا أعيد ترشيحهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
Members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
3. Members of the IPBES Bureau are eligible for re-election for a second consecutive term in the same office. | UN | 3 - يحق لأعضاء مكتب المنبر أن يعاد انتخابهم في نفس المنصب لمدة ولاية متعاقبة ثانية. |
The judges chosen for a term of three years shall be eligible for re-election. | UN | ويكون القضاة الذين جرى اختيارهم لفترة ثلاث سنوات الحق في أن يعاد انتخابهم. |
The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. | UN | وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
They shall be eligible for re-election once. | UN | ويجوز أن يعاد انتخابهم مرة واحدة. |
For the transitional arrangements, it decided to approve the extension of the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa until 30 June 2006; and the other members of the Board elected under the current procedure would be eligible for re-election (resolution 55/248). | UN | وفي ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في إطار الممارسة الحالية فيجوز أن يعاد انتخابهم (القرار 55/248). |
For the transitional arrangements, it decided to approve the extension of the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa until 30 June 2006; and the other members of the Board elected under the current procedure would be eligible for re-election (resolution 55/248). | UN | وفي ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في إطار الممارسة الحالية فيجوز أن يعاد انتخابهم (القرار 55/248). |