You want everybody to think you're dead, don't you? | Open Subtitles | تريدين أن يعتقد الجميع بأنك ميتة, أليس كذلك؟ |
The only person who has to think you're special is yourself. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد أنكِ متميزه هو أنتِ |
Everyone has to think we are nice, normal people. | Open Subtitles | يجب أن يعتقد الجميع أننا أناس عاديون وطبيعيون |
It may, however, be a misconception to believe that the two principal bodies are competing with each other. | UN | ولكن قد يكون مفهوما خاطئا أن يعتقد أن كل واحدة من الهيئتين الرئيسيتين تنافس الأخرى. |
It is difficult for any of us to believe that a matter as important as this could possibly be decided with any lower threshold. | UN | ومن الصعب على أي منا أن يعتقد أن مسألة بهذه اﻷهمية يمكن أن تحسم عند مستوى يقل عن ذلك. |
Yeah, he'd have to think we were operating in good faith. | Open Subtitles | نعم ، يجب عليه أن يعتقد بأننا نعمل بنية صافية |
We don't want people to think Peter was a disaster. | Open Subtitles | لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة |
You want those people to think you're on their side? | Open Subtitles | أتريد أن يعتقد هؤلاء الناس أنك في جانب أولئك؟ |
I didn't want anybody to think it was my fault. | Open Subtitles | لم أرد من أحد أن يعتقد أنّها كانت غلطتي. |
Is it really possible for a normal person to think that somebody who is being threatened will not show the intention to defend himself. | UN | أَمِنَ الممكن حقا لشخص سوي أن يعتقد بأن الشخص المهدد لن يبدي اعتزامه الدفاع عن نفسه. |
You want your friends to think you kept her safe from me. | Open Subtitles | تُريد أن يعتقد أصدقائك بأنك تُحافظ عليها لأجلي |
to think that man was going to be President. | Open Subtitles | أن يعتقد المرء أن الرجل كان سيكون رئيسا |
It's not enough for him to think his profession is... is a calling while everyone else merely has a job. | Open Subtitles | لا يكفيه أن يعتقد أن مهنته هي دعوة بينما الآخرون جميعاً لديهم وظائف فحسب |
No, he needs to think he is lucky to have you and not the other way around. | Open Subtitles | كلا ، عليه أن يعتقد بأنه محظوظ أن ظفر بك و ليس العكس |
When Gaston comes to the palace we want him to think the Dauphin is being sent away. | Open Subtitles | عندما يأتي غاستون إلى القصر نريده أن يعتقد أنه تم إرسال ولي العهد بعيدا. |
I don't want him to think I don't care about time and stuff. | Open Subtitles | لا أريده أن يعتقد بأنني لست مُهتمًّا بالوقت وما شابه. |
It is ludicrous to believe that small Cyprus can possibly pose a threat to a major military power, such as Turkey. | UN | ومما يبعث على السخرية أن يعتقد بأن قبرص الصغيرة، يمكنها أن تشكل تهديدا لقوة عسكرية كبرى، مثل تركيا. |
In our modern societies, one would like to believe that violence against children as an educational measure is very much a thing of the past. | UN | في مجتمعاتنا المعاصرة، يود المرء أن يعتقد أن استخدام العنف ضد الأطفال كتدبير تربوي، هو إلى حد بعيد شيء عفا عليه الزمن. |
For me to get to him, to rip him out and to burn him, he has to believe that he can trust me. | Open Subtitles | لأتخلص منه وحرقه عليه أن يعتقد أنه يستيطع أن يثق بي |
Why is it so hard to believe that his son would think his father could do no wrong? | Open Subtitles | لماذا من الصعب جدا أن يعتقد ابنه أن والده يمكن أن يفعل أي خطأ؟ |
People must believe that information is true and important. | UN | ويجب أن يعتقد الناس بصحة المعلومات وأهميتها. |
The State party admits that injustices committed in the past have not been mitigated and that the author may well believe that the non-surrender to him of the membership share in the cooperative constituted one such injustice. | UN | وتعترف الدولة الطرف بأنه لم يتم القضاء على جميع مظاهر الظلم الذي وقع في الماضي وبأن من حق صاحب البلاغ أن يعتقد أن عدم استرداد حصة العضوية في تعاونية الإسكان يعتبر شكلاً من أشكال هذا الظلم. |
Because we don't want John thinking that you're his only friend. | Open Subtitles | لاننا لا نريد أن يعتقد جون بأنه ليس لديكِ أصدقاء |