"أن يعتمد مشروع القرار هذا" - Translation from Arabic to English

    • that this draft resolution will be adopted
        
    • this draft resolution to be adopted
        
    • that the draft resolution be adopted
        
    • the draft resolution would be adopted
        
    • that the draft resolution will be adopted
        
    For those reasons the G-77 and China hope that this draft resolution will be adopted at this meeting. UN ولتلك الأسباب ترجو مجموعة السبعة والسبعين والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا في هذه الجلسة.
    The G-77 and China hopes that this draft resolution will be adopted by acclamation at this meeting. UN وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا بالتزكية في هذه الجلسة.
    The European Union and our fellow sponsors hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي وزميلاتنا الدول المقدمة أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus with the broad support of all delegations. UN ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بفضل التأييد العريض الذي سيحظى به من جميع الوفود.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    It is therefore the hope of the sponsors that this draft resolution will be adopted with the widest possible support. UN ولذا فإن المقدمين يأملون في أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن.
    We trust that this draft resolution will be adopted with the widest possible support as in the previous sessions of the General Assembly. UN ونحن نأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن أسوةً بما حدث في الدورات السابقة للجمعية العامة.
    We hope that this draft resolution will be adopted without a vote, as was the case in past years. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت، كما كان الحال في السنوات السابقة.
    In that spirit, and as in previous years, I hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN وبهذه الروح، وكما كان الحال في سنوات سابقة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    With these brief remarks, I hope that this draft resolution will be adopted without a vote, as has been the case in previous years. UN وبهذه الملاحظات الموجزة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت كما كانت الحالة في سنوات سابقة.
    France hopes that this draft resolution will be adopted without a vote. UN وتأمل فرنسا أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    My delegation hopes that this draft resolution will be adopted by consensus so as to reflect the collective vision of Member States in their evaluation of past achievements and the anticipation for the future and provide a solid basis for a more effective United Nations. UN ويحدو وفد بلادي اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كي يظهر الرؤيا الجماعية للدول اﻷعضاء في تقييمهــا ﻹنجــازات الماضي وتوقعاتها للمستقبل، ويوفر أساسا صلبا لوجود أمم متحدة أكثر فعالية.
    My delegation hopes that this draft resolution will be adopted by a broad majority representing the international community as a whole, because nuclear testing must come to an end and must do so immediately. UN ويأمل وفدي أن يعتمد مشروع القرار هذا بأغلبية كبيرة تمثل المجتمع الدولي برمته، ﻷن التجريب النووي يجب أن يتوقف ويجب أن يتوقف على الفور.
    Costa Rica hopes also that this draft resolution will be adopted by consensus as a tribute to all those countries represented in the General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, to be commemorated in 1995. UN وترجو كوستاريكا أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كرمز للتقدير لجميع البلدان الممثلة في الجمعية العامة عشية الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، التي سيحتفل بها في ١٩٩٥.
    It is my sincere hope that this draft resolution will be adopted by consensus, so that the Economic and Social Council can carry out its new functions as mandated by our leaders at the 2005 World Summit. UN وآمل مخلصة أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء لكي يتمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أداء مهامه بموجب الولاية التي أناطها به قادتنا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Draft resolution A/C.1/51/L.9, which is supported by all States signatories of the Treaty of Tlatelolco, should once again enjoy the broadest support of the First Committee and we hope that this draft resolution will be adopted without a vote, as in previous years. UN إن مشروع القرار A/C.1/51/L.9، الذي تؤيده جميع الدول الموقعة على معاهـــدة تلاتيلولكو، يجب أن يحظى مرة أخرى بأوسع تأييد في اللجنة اﻷولى. ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت، كما حدث في السنوات السابقة.
    We therefore felt that it was appropriate for this draft resolution to be adopted without a vote. UN ولذلك شعرنا بأنه كان من الملائم أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    We therefore request that the draft resolution be adopted by consensus, as similar draft resolutions have been in the past. UN لذلك، نرجو أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء أسوة بمشاريع القرارات التي اعتمدت في الماضي.
    He hoped that, as in previous bienniums, the draft resolution would be adopted without a vote. UN ومن المأمول فيه أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت كما حدث في فترات السنتين الماضية.
    It is Africa's sincere wish that the draft resolution will be adopted by consensus. UN وأمل أفريقيا الوطيد أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more