"أن يعدا" - Translation from Arabic to English

    • to prepare
        
    However, initial activities by the Commission were hindered by the cancellation, owing to the financial crisis, of two expert groups scheduled to prepare substantive recommendations for the Commission related to that objective. UN ومع هذا، فقد تعطلت اﻷنشطة اﻷولية للجنة بسبب ما أدت إليه اﻷزمة المالية، من إلغاء فريقين من الخبراء كان من المقرر أن يعدا توصيات موضوعية للجنة تتصل بهذا الهــدف.
    72. Also in 1998 the Subcommission had requested two of its members to prepare a working paper on human rights as the primary objective of international trade, investment and finance policy and practice. UN ٧٢ - وطلبت اللجنة الفرعية أيضا في عام ١٩٩٨ الى اثنين من أعضائها أن يعدا ورقة عمل عن حقوق اﻹنسان باعتبارها الهدف الرئيسي للسياسات والممارسات التجارية والاستثمارية والمالية الدولية.
    The co-chairs of the contact group on emissions and releases have been requested to prepare, for consideration by the committee at its fifth session, proposed mercury air emissions thresholds below which the provisions of the mercury instrument might not apply, taking into account the size of emitting installations. UN وقد طُلب إلى الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات أن يعدا مقترحات لتحديد عتبات لانبعاثات الزئبق في الهواء، بحيث لا تنطبق أحكام الصك المتعلق بالزئبق على ما دون تلك العتبات، مع مراعاة حجم المنشأة التي تصدر منها الانبعاثات، توطئة لأن تنظر فيها اللجنة في الدورة الخامسة.
    133. In its decision 2004/114, the Sub-Commission decided to request Mr. Gáspár Bíró and Ms. Antoanella-Iulia Motoc to prepare a working paper on human rights and non-State actors, in order to approach in a systematic way the question of accountability under international human rights law, and to submit it to the Sub-Commission at its fifty-seventh session. UN 133- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/114 أن تطلب إلى السيد غاسبار بيرو والسيدة أنتوانيلا - يوليا موتوك أن يعدا ورقة عمل بشأن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة خلاف الدول بغية التطرق بمنهجية لموضوع المساءلة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وأن يقدماها إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    5. Requests the lead country or, if there is no lead country, the Secretariat, in consultation with the small intersessional working group and subject to the availability of funding, to prepare draft updated technical guidelines for publication on the Convention website by 31 December 2013; UN 5 - يطلب إلى البلد الرائد، أو إلى الأمانة في حال عدم وجود بلد رائد، أن يعدا مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة، بالتشاور مع الفريق المصغّر العامل بين الدورات ورهناً بتوافر التمويل، بغية نشره على الموقع الشبكي للاتفاقية قبل تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    71. Ad hoc reporting obligations were given to the GM, such as that by which the Executive Secretary of the Convention and the Managing Director of the GM were requested to prepare a guide to help affected developing country Parties and to report at each session on their role in facilitating these processes, and the results obtained. UN 71- وعُهد إلى الآلية العالمية بالتزامات إبلاغ خاصة، كالالتزام الذي طُلب بموجبه من الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام لآلية التنمية النظيفة أن يعدا دليلا لمساعدة البلدان الأطراف النامية المتأثرة، وأن يعدا تقريرا كل دورة عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المحرزة().
    5. Requests UNDP and UNFPA to prepare and present their 2012-2013 biennial budget documents in line with the format of the key budget tables and accompanying explanations presented in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above, including the results of the joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on cost recovery; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعدا ويعرضا وثائق ميزانيتهما لفترة السنتين 2012-2013 على نحو يتفق وشكل جداول الميزانية الأساسية والتفاسير المصاحبة المعروضة في المذكرة المشتركة غير الرسمية المذكورة في الفقرة 1 أعلاه، بما في ذلك نتائج الاستعراض المشترك لأثر تعريفات وتصنيفات تكاليف الأنشطة على استرداد التكاليف؛
    5. Requests UNDP and UNFPA to prepare and present their 2012-2013 biennial budget documents in line with the format of the key budget tables and accompanying explanations presented in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above, including the results of the joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on cost recovery; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعدا ويعرضا وثائق ميزانيتهما لفترة السنتين 2012-2013 على نحو يتفق وشكل جداول الميزانية الأساسية والتفسيرات المصاحبة المعروضة في المذكرة المشتركة غير الرسمية المذكورة في الفقرة 1 أعلاه، بما في ذلك نتائج الاستعراض المشترك لأثر تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة على استرداد التكاليف؛
    57. In paragraph 10 of the same decision, the COP requested the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to prepare and submit to COP 10 a jointly-agreed integrated report on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of decision 6/COP.9, for consideration by Parties. UN 57- وفي الفقرة 10 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يعدا معاً تقريراً متكاملاً متفقاً عليه فيما بينهما عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات 1 إلى 3 والفقرات 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9 وأن يقدماه إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة لكي تنظر فيه الأطراف.
    5. Requests UNDP and UNFPA to prepare and present their 2012-2013 biennial budget documents in line with the format of the key budget tables and accompanying explanations presented in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above, including the results of the joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on cost recovery; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعدا ويعرضا وثائق ميزانيتهما لفترة السنتين 2012-2013 على نحو يتفق وشكل جداول الميزانية الأساسية والتفسيرات المصاحبة المعروضة في المذكرة المشتركة غير الرسمية المذكورة في الفقرة 1 أعلاه، بما في ذلك نتائج الاستعراض المشترك لأثر تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة على استرداد التكاليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more