Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Mr. Hernandez (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد هرنانديز )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Miss Thomas (Jamaica): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.56, which has just been adopted. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Mr. Chandra (India): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons,” which was adopted. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد. |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.2. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.13/Rev.2. |
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.38, entitled " Transparency in armaments " . | UN | السيد بنيتث فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): وفدي يود أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.38، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . |
Mr. Toro (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/65/L.43*. | UN | السيد تورو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/65/L.43*. |
Mr. Than (Myanmar): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1, entitled “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”. | UN | السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |
Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.56, entitled " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " . | UN | السيد بوشعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56 المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Mr. Amar (Morocco) (interpretation from French): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.33, entitled “Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction”. | UN | السيد اعمار )المغرب( )تكلم بالفرنسية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.33 المعنون " اتفاقيــة حظــر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلــك اﻷلغــام " . |
Mr. Miranda (Spain) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution L.34, entitled " Nuclear weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " . | UN | السيد ميراندا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.34، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Mrs. Balaguer Labrada (Cuba) (spoke in Spanish): The Cuban delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/66/L.41, entitled " United action towards the total elimination of nuclear weapons " . | UN | السيدة بالاغوير لبرادا (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يود الوفد الكوبي أن يعلل تصويته على مشروع القرار *A/C.1/66/L.41، المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة التامة للأسلحة النووية " . |