It requested the Secretary-General to report to it at that session on the implications of the creation of such a position. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في تلك الدورة عن الآثار المترتبة على إنشاء منصب المقرر الخاص. |
The Council also requested the President to report to it thereon. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن. |
The Council requested the Secretary-General to report to it on the implementation of resolution 2000/27 at its substantive session of 2002. | UN | وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار 2000/27 في دورته الموضوعية لعام 2002. |
It further requested him to submit a report on the holding of the planned referendum and its modalities. | UN | وطلب منه كذلك أن يقدم إليه تقريرا عن إجراء الاستفتاء المزمع إجراؤه وطرائقه. |
29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; | UN | 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛ |
The Council also requested the President to report to it thereon. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن. |
The Council also requested the President to report to it thereon. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن. |
Also, at its substantive session of 2005, the Council requested the Ad Hoc Advisory Group on Burundi to report to it at its substantive session in 2006. | UN | وأيضا في الدورة الموضوعية لعام 2005، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2006. |
In paragraph 7 of that resolution, the Security Council requested the Secretary-General to report to it by the middle of July 1993, including on his recommendations on the possible role the United Nations and its agencies might play after the end of the mandate of UNTAC according to the Paris Agreements. | UN | ٨ - وفي الفقرة ٧ من ذلك القرار، طلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا بحلول منتصف شهر تموز/يوليه، يشمل توصياته بشأن الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة ووكالاتها بعد انتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وفقا لاتفاقات باريس. |
The present report responds to Council resolution 2004/62 requesting the Secretary-General to report to it on the work of the Task Force at its substantive session of 2006. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس 2004/62 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن عمل فرقة العمل في دورته الموضوعية لعام 2006. |
In the same resolution the Council requested the Secretary-General to report to it by 15 April 1997 with his recommendations on a subsequent international presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا بحلول ٥١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ مشفوعا بتوصياته بشأن وجود دولي لاحق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
“The Council requests the Executive Chairman to report to it on the results of his visit.” | UN | " ويطلب المجلس إلى الرئيس التنفيذي أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج زيارته " . |
" 5. Requests the Secretary-General to report to it on the situation at an appropriate time, but not later than one week after the completion of the fact-finding mission; | UN | " ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن الحالة في وقت مناسب، ولكن في موعد لا يتجاوز أسبوعا واحدا من تاريخ إنجاز مهمة تقصي الحقائق؛ |
2. In its resolution 1778 (2007) the Security Council requested the European Union to report to it on how its operation will fulfil its mandate. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1778 (2007) إلى الاتحاد الأوروبي أن يقدم إليه تقريرا عن كيفية اضطلاع عمليته بولايتها. |
The present report responds to Council decision 2006/248 requesting the Secretary-General to report to it on the work of the Task Force at its substantive session of July 2008. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس 2006/248 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن عمل فرقة العمل في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه لعام 2008. |
The Council requested the Group to submit a report on its recommendations to the Council by mid-January 2004. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريرا عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2004. |
That is why the Government of Niger welcomed the Security Council initiative to invite the Secretary-General to submit a report to it on the causes of conflict in Africa and their possible remedies. | UN | ولهذا السبب رحبت حكومة النيجر بمبادرة مجلس اﻷمن بدعوة اﻷمين العام إلى أن يقدم إليه تقريرا بشأن أسباب النزاع في أفريقيا والأساليب الممكنة لعلاجها. |
The Security Council had requested the Secretary-General to submit a report by the end of May 1996 so that appropriate action could be taken with regard to the future of the operation. | UN | وطلب مجلس اﻷمن من اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا بحلول نهاية أيار/مايو ١٩٩٦ كي يتسنى اتخاذ اﻹجراءات المناسبة فيما يتعلق بمستقبل العملية. |
29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; | UN | 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛ |
10. On 30 January 2004, the Security Council adopted resolution 1523 (2004), in which it extended the mandate of MINURSO until 30 April 2004 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the mandate. | UN | 10 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2004، اعتمد مجلس الأمين القرار 1523 (2004) الذي مدّد فيه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية. |
The Council also requested the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2011 on progress made in implementing the resolution. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2011 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |