The Committee requests the Secretary-General to provide information to the General Assembly on the implementation of this schedule thus far. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ هذا الجدول الزمني حتى اﻵن. |
The Secretary-General had been requested to provide information at the fifty-first session on Member States' shares of the Fund. | UN | وقد طلب الى اﻷمين العام أن يقدم معلومات في الدورة الحادية والخمسين عن حصص الدول اﻷعضاء في الصندوق. |
She asked the delegation to provide information on the scope of the new law on migration in so far as it related to trafficking. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن نطاق القانون الجديد المتعلق بالهجرة من حيث علاقته بالاتجار. |
The Party was also requested to submit information regarding the following points raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: | UN | كما طلب إلى الطرف أن يقدم معلومات بشأن النقاط التالية التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء استعراضهم لحالة الطرف: |
The Party had also been requested to submit information regarding the following points raised by the members of the Committee while reviewing the Party's situation: | UN | كما طلب إلى الطرف أن يقدم معلومات بشأن النقاط التالية التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء استعراضهم لحالة الطرف: |
53. Ms. Rasekh asked the delegation to provide information about the number of spaces available in shelters for victims of violence. | UN | 53 - السيدة راسخ: طلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات حول عدد الأماكن المتاحة في أماكن إيواء ضحايا العنف. |
The Committee requests the Secretary-General to provide information in his next overview report on the measures he is taking to address this matter. | UN | وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم معلومات في تقريره الاستعراضي المقبل عما يتخذه من تدابير لمعالجة هذه المسألة. |
This report attempts to provide information on some of the issues concerning inter-firm partnerships which might be discussed at the Expert Meeting. | UN | ويحاول هذا التقرير أن يقدم معلومات عن بعض القضايا المتعلقة بالشراكات بين الشركات والتي يمكن مناقشتها في اجتماع الخبراء. |
Luxembourg asked the delegation to provide information on the schedule for the adoption of both these bills. | UN | وطلبت لكسمبرغ من الوفد أن يقدم معلومات عن الجدول الزمني لاعتماد هذين المشروعين. |
Lastly, her delegation was not currently in a position to provide information on ILO Convention 182. | UN | وأخيرا، قالت إن وفدها لا يستطيع في الوقت الراهن أن يقدم معلومات بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182. |
He advised the Libyan representative that it would be useful to provide information on the expenses of Libya House in order to substantiate a request to increase or lift the ceilings. | UN | وأشار على الممثل الليبي بأنه من المفيد أن يقدم معلومات عن نفقات دار ليبيا دعما لطلب الزيادة في الحدود القصوى أو رفعها. |
It therefore asked the delegation to provide information on progress achieved so far in that regard. | UN | ولذلك طلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات عن التقدم الذي أُحرز حتى الآن في هذا الصدد. |
He asked the Sri Lankan delegation to provide information on bonded children and to describe what programmes and actions it was undertaking to protect them. | UN | وطلب من الوفد السريلانكي أن يقدم معلومات بشأن استرقاق اﻷطفال وأن يصف البرامج واﻹجراءات التي تنفﱠذ لحمايتهم. |
UNDP was requested to provide information on the follow-up development to feedback. | UN | وطلب الى البرنامج الانمائي أن يقدم معلومات عن تطورات المتابعة للتغذية المرتدة. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
It requests any Party whose data report indicates possible non-compliance to submit information on the matter. | UN | `3` تطلب إلى أي طرف يشير تقرير البيانات المقدم منه إلى حالة محتملة لعدم الامتثال أن يقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
It requests any Party whose data report indicates possible non-compliance to submit information on the matter. | UN | `3` تطلب إلى أي طرف يشير تقرير البيانات المقدم منه إلى حالة محتملة لعدم الامتثال أن يقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
38. In its resolution 68/257 B, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on a comprehensive examination of the future financing of the Chambers for 2015 and beyond. | UN | ٣٨ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 68/257 باء، أن يقدم معلومات تتعلق بدراسة شاملة لتمويل الدوائر في المستقبل في عام 2015 وما بعده. |
The delegation should provide information on the criminalization of sexual harassment in the workplace and in places of learning. | UN | واعتبرت أنه ينبغي للوفد أن يقدم معلومات عن تجريم التحرش الجنسي في أماكن العمل وأماكن التعلم. |
Each Party included in Annex I shall provide information relating to how it is striving, under Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, to implement its commitments mentioned in Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in such a way as to minimize adverse social, environmental and economic impacts on developing country Parties, particularly those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. | UN | 12- على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم معلومات عن محاولاته، بموجب الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، تنفيذ التزاماته المذكورة في الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو على نحو يقلل إلى أدنى حد من الآثار السلبية الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على الأطراف من البلدان النامية، وبخاصة الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. |
He would be grateful if the delegation could provide information on those cases. | UN | وقال إنه سيكون شاكراً للوفد إذا استطاع أن يقدم معلومات عن هذه الحالات. |
The Working Group is therefore unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. | UN | ولذلك فإن الفريق العامل لا يستطيع أن يقدم معلومات عن مصير وأماكن وجود الأشخاص المعنيين. |
Future reporting should also provide information on progress made in the implementation of the Convention obligations. | UN | وينبغي للإبلاغ المستقبلي أن يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاتفاقية. |