Seelies always want to be on the winning side. | Open Subtitles | سيليس يريدون دائما أن يكون على الجانب المنتصر |
An officer of the company has to be on the flight. | Open Subtitles | ولكن موظف من الشركة يجب أن يكون على متن الطائرة |
He's supposed to be on a plane at 0100 hours. | Open Subtitles | يفترض به أن يكون على متن الطائرة على 0100 |
Which is exactly why I should have been on my game. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط لماذا أنا ينبغي أن يكون على لعبتي. |
(e) The offer of citizenship would be on a non-reciprocal basis (as far as the right of abode is concerned). | UN | (هـ) لا يشترط لمنح فرصة الحصول على الجنسية أن يكون على أساس المعاملة بالمثل (فيما يتعلق بحق الإقامة). |
It welcomed the fact that the Constitution stipulated that the enjoyment of rights should not be at the expense of the rights of others. | UN | ورحبت بتأكيد الدستور على أن التمتع بالحقوق لا ينبغي أن يكون على حساب حقوق الآخرين. |
It's supposed to be on your shirt at all times. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون على قميصك في كل الأوقات |
Well, I guess everybody just wants to be on TV. | Open Subtitles | حسنٌ، أظن بأن الجميع يوّد أن يكون على التلفاز. |
I'm supposed to be on a skype call with my sister. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يكون على مكالمة سكايب مع أختي. |
You are supposed to be on an assignment in Malaysia. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا. |
Anyone of Maori descent can choose to be on either the Maori electoral roll or the general electoral roll. | UN | فكل شخص من أصل ماوري يمكنه أن يختار بين أن يكون على القوائم الانتخابية للماوري أو على القوائم الانتخابية العامة. |
Anyone of Maori descent can choose to be on either the Maori electoral roll or the general electoral roll. | UN | فكل شخص من أصل ماوري يمكنه أن يختار بين أن يكون على القوائم الانتخابية للماوري أو على القوائم الانتخابية العامة. |
Well, you can tell Mandy that I happen to be on the phone, arranging a date with a girl, a woman, who is a wonderful playwright from Ohio. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول ماندي أن يحدث لي أن يكون على الهاتف، وترتيب موعد مع فتاة، امرأة، الذي هو الكاتب المسرحي الرائع من ولاية أوهايو. |
You were not supposed to be on this flight. | Open Subtitles | هل لم يكن من المفترض أن يكون على هذه الرحلة. |
It was much, much better than I thought it was going to be on the track. | Open Subtitles | كان عليه بكثير، أفضل بكثير مما كنت أعتقد أنه كان على وشك أن يكون على المسار الصحيح. |
The former Minister of Defence should have been aware of the functioning of RPA as well as the daily operations of the army. | UN | وكان ينبغي لوزير الدفاع السابق أن يكون على علم بالأعمال التي كان يقوم بها هذا الجيش وبعملياته اليومية. |
It was suggested that, if the proposal were retained, additional words were necessary to require the party requesting the interim measure to disclose material changes in circumstances where it should have been aware of such changes. | UN | وقيل إنه، إذا ما احتفظ بالاقتراح، فسيلزم إدراج عبارة إضافية تشترط على الطرف طالب التدبير المؤقت أن يُفصح عن أي تغييرات جوهرية في الظروف التي يفترض فيها أن يكون على علم بتلك التغييرات. |
(e) The offer of citizenship would be on a non-reciprocal basis (as far as the right of abode is concerned). | UN | )ﻫ( لا يشترط لمنح فرصة الحصول على الجنسية أن يكون على أساس المعاملة بالمثل )فيما يتعلق بحق اﻹقامة(. |
An early conclusion of the Doha Round was crucial, but need not to be at the expense of the development commitments undertaken. | UN | وأضاف أن الاختتام المبكر لجولة الدوحة أمـر بالغ الأهمية، ولكنه لا يجب أن يكون على حساب الالتزامات المتعهَّـد بها للتنمية. |
The right of detainees to be in continuous contact with their lawyers; | UN | حق السجين في أن يكون على اتصال دائم بمحاميه؛ |
Does the joke always have to be at my expense? | Open Subtitles | هل المزاح دائماً يجب أن يكون على نفقتي ؟ |
Well, I love being on a first-name basis with a gentleman. | Open Subtitles | حسنا، أحب أن يكون على أساس الاسم الأول مع رجل. |
And, as the old nerd, I'm telling you your job isn't just to be right. | Open Subtitles | و، كما الطالب الذي يذاكر كثيرا القديم، وأنا أقول لك وظيفتك ليس فقط أن يكون على حق. |