"أن يلاحظ مع" - Translation from Arabic to English

    • to note with
        
    to note with appreciation the interim report of the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) pursuant to decision VIII/12; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المقدم عملاً بالمقرر 8/12؛
    1. to note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol in the year 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به لجنة التنفيذ من أعمال بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2006؛
    1. to note with appreciation the work carried out by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2011; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2011؛
    2. to note with regret that 21 Parties out of the 175 that should have reported data for 1998 have not reported to date; UN 2- أن يلاحظ مع الأسف أن 21 طرفاً من أصل 175 من الأطراف التي كان عليها تقديم بيانات عن عام 1998، لم تفعل ذلك حتى تاريخه؛
    1. to note with appreciation the exemplary financial management by the Secretariat over many years; UN ١ - أن يلاحظ مع التقدير اﻹدارة المالية التي إنتهجتها اﻷمانة طوال السنوات الكثيرة الماضية ؛
    to note with appreciation the Report of the Task Force on Destruction Technologies presented to the twenty-second meeting of the Open-ended Working Group; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير تقرير الفرقة العاملة المعني بتكنولوجيات التدمير المقدم إلى الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛
    to note with regret that 49 Parties out of the 180 that should have reported data for 2001 have not reported to date; UN 2 - أن يلاحظ مع الأسف أن 49 طرفاً من أصل الأطراف الـ 180 التي كان ينبغي أن تبلغ بياناتها عن عام 2001، لم تبلغ حتى الآن؛
    to note with appreciation that 59 Parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol have established import and export licensing systems, as required under the terms of the Amendment; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 59 طرفاً من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص التصدير والاستيراد، حسبما تقضى به شروط التعديل؛
    1. to note with appreciation the work done by the Implementation Committee in 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2003؛
    2. to note with appreciation that several Parties have submitted data for their base years following the adoption of decision XIV/15; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن العديد الأطراف قدمت بيانات عن سنوات الأساس عقب اعتماد المقرر 14/15؛
    1. to note with appreciation the work done by the Executive Committee, with the assistance of the Fund Secretariat, in the year 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2003؛
    2. to note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    2. to note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    1. to note with appreciation that 107 Parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol have established import and export licensing systems, as required under the terms of the Amendment; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 107 من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    5. to note with appreciation, however, that Uruguay submitted a revised plan of action for methyl bromide early phase-out in controlled uses, and to note, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, that under the revised plan Uruguay specifically commits itself: UN 5 - أن يلاحظ مع التقدير أن أوروغواي قدمت خطة عمل معدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة، كما يلاحظ أيضاً، أنه بدون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، فإن أوروغواي تلزم نفسها بموجب خطة العمل المعدلة بما يلي:
    1. to note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in the year 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أعمال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2006؛
    2. to note with appreciation that 124 Parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems as required under the terms of the Amendment; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن 124 من أطراف تعديل مونتريال للبروتوكول قد قاموا بوضع نظم لإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    5. to note with appreciation, however, that Uruguay submitted a revised plan of action for methyl bromide early phase-out in controlled uses, and to note, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, that under the revised plan Uruguay specifically commits itself: UN 5 - أن يلاحظ مع التقدير أن أوروغواي قدمت خطة عمل معدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة، كما يلاحظ أيضاً، أنه بدون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، فإن أوروغواي تلزم نفسها بموجب خطة العمل المعدلة بما يلي:
    1. to note with appreciation that [107] Parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol have established import and export licensing systems, as required under the terms of the Amendment; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن [107] من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    to note with satisfaction the large number of countries that have ratified the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - أن يلاحظ مع الارتياح، العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more