"أن ينظر في هذه المسألة" - Translation from Arabic to English

    • to consider this issue
        
    • to consider the issue
        
    • to consider this matter
        
    • to consider the matter
        
    • to look into the matter
        
    • to consider this question
        
    • should consider the issue
        
    The Council decided to consider this issue at its next meeting. UN قرر المجلس أن ينظر في هذه المسألة في جلسته القادمة.
    The Forum may wish to consider this issue in its deliberation. UN وقد يود المنتدى أن ينظر في هذه المسألة في مداولاته.
    In view of a large number of ongoing conflicts in Africa, estimated at 17, the Working Group decided to consider this issue as one of two focus areas in its 2001 meeting. UN وإزاء كثرة الصراعات الجارية في أفريقيا، التي يقدر عددها بـ 17، قرر الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة بوصفها أحد المجالين موضع التركيز في دورته في عام 2001.
    He asked the Board to consider the issue at the second regular session 1997. UN وطلب من المجلس أن ينظر في هذه المسألة في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    The Working Group is expected to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN ويتوقّع من الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة ويرفع توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    " 2. Decides to consider the matter again before the end of the forty-seventh session of the General Assembly. " UN " ٢ - يقرر أن ينظر في هذه المسألة مرة أخرى قبل انتهاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It requested the representative of the Secretary-General to look into the matter with a view to guaranteeing that the most favourable treatment be accorded to women's programmes within the United Nations and to report back to the Board. UN وطلب الى ممثل اﻷمين العام أن ينظر في هذه المسألة بغية أن تتمتع برامج المرأة بأفضل معاملة داخل اﻷمم المتحدة، وأن يقدم الى المجلس تقريرا عن ذلك.
    5. In view of the fact that the date of the election is to be fixed by the Security Council, it is suggested that the Council might wish to consider this question at an early meeting. UN ٥ - ونظرا ﻷن مجلس اﻷمن هو الذي سيحدد موعد الانتخاب، فإن المجلس قد يود أن ينظر في هذه المسألة في اجتماع مبكر.
    97. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at a future session. UN 97- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    98. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at a future session. UN 98- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    36. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at its future session. UN 36- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    46. In its resolution 4/5 of 30 March 2007, the Council decided to consider this issue at its future session. UN 46- قرر المجلس، في قراره 4/5 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    The Board has requested the COP/MOP to consider this issue and take steps to find a solution. UN وطلب المجلس من مؤتمر الأطراف العامل أن ينظر في هذه المسألة ويتخذ خطوات للتوصل إلى حل بشأنها.
    22. Decides to consider this issue under agenda item 10. UN 22- يقرر أن ينظر في هذه المسألة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    22. Decides to consider this issue under agenda item 10. UN 22- يقرر أن ينظر في هذه المسألة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner and decided to consider the issue at its seventh session. UN ودعا المجلس، في قراره 6/8 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتقرير المفوضة السامية، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner and decided to consider the issue at its seventh session. UN ودعا المجلس، في قراره 6/8 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتقرير المفوضة السامية، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    In accordance with General Assembly resolution 62/217, the Scientific and Technical Subcommittee continued its consideration of agenda item 6, on the implementation of the recommendations of UNISPACE III. Pursuant to paragraph 13 of Assembly resolution 62/217, the Subcommittee requested the Working Group of the Whole, reconvened at its 683rd meeting, on 13 February, to consider the issue. UN 60- وفقا لقرار الجمعية العامة 62/217، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند 6 من جدول الأعمال، المتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وعملا بالفقرة 13 من ذلك القرار، طلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل الجامع، الذي عاودت عقده في جلستها 683، المعقودة في 13 شباط/فبراير، أن ينظر في هذه المسألة.
    The Working Group may wish to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twentieth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة وتقديم توصيات بشأنها حسب مقتضى الحال للاجتماع العشرين للأطراف
    The Commission therefore requested the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination to consider this matter further at its 1995 session. UN ومن ثم، فقد طلبت اللجنة الى الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي أن ينظر في هذه المسألة من جديد في دورته لعام ١٩٩٥.
    2. Decides to consider the matter again before the end of the forty-seventh session of the General Assembly. UN ٢ - يقرر أن ينظر في هذه المسألة مرة أخرى قبل انتهاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Conference decided to consider the matter at its second session under this agenda item and requested the Secretariat to prepare a concept paper, in consultation with Member States to assist it in its consideration of the matter. UN وقرر المؤتمر أن ينظر في هذه المسألة في دورته الثانية تحت هذا البند من جدول الأعمال وطلب إلى الأمانة أن تعد له، بالتشاور مع الدول الأعضاء، ورقة مفاهيمية لتيسير نظره في هذه المسألة.
    In that connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to look into the matter with a view to determining whether the provision of goods and services referred to in paragraph 10 of the report falls under the category of voluntary contributions. UN وفي ذلك الصدد، تطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن ينظر في هذه المسألة بغية تحديد ما إذا كان تقديم السلع والخدمات المشار اليه في الفقرة ١٠ من التقرير يقع في نطاق فئة التبرعات.
    It has been argued that the Security Council decided to consider this question because the Sudanese authorities did not cooperate in implementing the OAU resolutions. UN وسيقت الحجة القائلة بأن مجلس اﻷمن قرر أن ينظر في هذه المسألة ﻷن السلطات السودانية لم تتعاون في تنفيذ قرارات منظمة الوحدة الافريقية.
    The question as to whether the Conference should consider the issue and what mechanism to utilize for that purpose has not been agreed, despite extensive consultations by my predecessor. UN ولم يتم الاتفاق على مسألة ما اذا كان يجب على المؤتمر أن ينظر في هذه المسألة وما هي اﻵلية التي ينبغي استخدامها لهذا الغرض على الرغم من المشاورات المستفيضة التي أجراها سلفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more