"أهدافا وجداول زمنية" - Translation from Arabic to English

    • goals and timetables
        
    • targets and timetables
        
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party make effective use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures and the Committee's general recommendation 25, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. UN وتوصي بأن تستخدم الدولة الطرف استخداما فعالا أحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 25 للجنة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية ملموسة للتعجيل بمشاركة المرأة على نحو متكافئ في الحياتين العامة والسياسية بجميع مستوياتهما.
    We defined achievable targets and timetables. UN ووضعنا أهدافا وجداول زمنية قابلة للتنفيذ.
    While the Goals set specific targets and timetables for the struggle against poverty and hunger, the Monterrey Consensus defines new targets for official development assistance (ODA). UN وبينما تحدد الغايات الإنمائية للألفية أهدافا وجداول زمنية معينة لمكافحة الفقر والجوع، فإن توافق آراء مونتيري يحدد أهدافا جديدة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    It also requests the State party to introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's full and equal participation in public and political life. UN وتطلب أيضا بأن تأخذ الدولة الطرف بتدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية محددة للتعجيل بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women, and to promote women's full enjoyment of their human rights. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضع، دونما إبطاء، استراتيجية شاملة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، من أجل تغيير أو إلغاء الممارسات والقوالب النمطية الثقافية السلبية التي تؤذي المرأة وتميز ضدها، والنهوض بتمتع المرأة بحقوق الإنسان المكفولة لها تمتعا كاملا.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women, and to promote women's full enjoyment of their human rights. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضع دونما إبطاء استراتيجية شاملة، تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، لتعديل الممارسات والصور النمطية الثقافية السلبية التي تضر بالمرأة وتميز ضدها، أو للقضاء على هذه الممارسات والصور، ولتعزيز تمتع المرأة بكامل حقوقها الإنسانية.
    It recommends that the State party make effective use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures and the Committee's general recommendation 25, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. UN وتوصي بأن تستخدم الدولة الطرف استخداما فعالا أحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 25 للجنة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية ملموسة للتعجيل بمشاركة المرأة على نحو متكافئ في الحياتين العامة والسياسية بجميع مستوياتهما.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women, and to promote women's full enjoyment of their human rights. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضع دونما إبطاء استراتيجية شاملة، تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، لتعديل الممارسات والصور النمطية الثقافية السلبية التي تضر بالمرأة وتميز ضدها، أو للقضاء على هذه الممارسات والصور، ولتعزيز تمتع المرأة بكامل حقوقها الإنسانية.
    It also requests the State party to introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's full and equal participation in public and political life. UN وتطلب أيضا بأن تأخذ الدولة الطرف بتدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية محددة للتعجيل بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women, and to promote women's full enjoyment of their human rights. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضع، دونما إبطاء، استراتيجية شاملة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، من أجل تغيير أو إلغاء الممارسات والقوالب النمطية الثقافية السلبية التي تؤذي المرأة وتميز ضدها، والنهوض بتمتع المرأة بحقوق الإنسان المكفولة لها تمتعا كاملا.
    States should ensure that such plans and policies are comprehensive and multidisciplinary in scope, incorporate measurable goals and timetables, monitoring and accountability measures, provide for impact assessments, and ensure coordination of action and clear roles and responsibilities among all stakeholders. UN وينبغي للدول كفالة أن تكون هذه الخطط والسياسات شاملة ومتعددة الاختصاصات من حيث نطاقها، وأن تتضمن أهدافا وجداول زمنية قابلة للقياس، وتدابير رصد ومساءلة، وتقضي بتقييمات للأثر، وتكفل تنسيق العمل وإسناد أدوار ومسؤوليات واضحة بين جميع أصحاب المصلحة.
    48. Temporary special measures and programmes have also been recommended in the context of education and training, where the Committee has recommended the use of gender-specific temporary measures with numerical goals and timetables to encourage women to enter diverse disciplines, and to avoid clustering of girls and women in certain traditional disciplines in schools and universities. UN ٤٨ - وأوصي أيضا باﻷخذ بتدابير وبرامج خاصة مؤقتة في سياق التعليم والتدريب، حيث أوصت اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة تراعي بصورة محددة نوع الجنس وتتضمن أهدافا وجداول زمنية رقمية من أجل تشجيع المرأة على طَرق تخصصات متنوعة وتفادي حشد الفتيات والنساء في تخصصات تقليدية معينة في المدارس والجامعات.
    48. Temporary special measures and programmes have also been recommended in the context of education and training, where the Committee has recommended the use of gender-specific temporary measures with numerical goals and timetables to encourage women to enter diverse disciplines, and to avoid clustering of girls and women in certain traditional disciplines in schools and universities. UN ٤٨ - وأوصي أيضا باﻷخذ بتدابير وبرامج خاصة مؤقتة في سياق التعليم والتدريب، حيث أوصت اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة تراعي بصورة محددة نوع الجنس وتتضمن أهدافا وجداول زمنية رقمية من أجل تشجيع المرأة على طَرق تخصصات متنوعة وتفادي حشد الفتيات والنساء في تخصصات تقليدية معينة في المدارس والجامعات.
    23. Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that the Government of Cyprus should introduce special temporary measures in employment, such as affirmative action plans with goals and timetables, particularly in the civil service to increase the number of women in Government posts. UN ٢٣ - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنه ينبغي أن تتخذ حكومة قبرص تدابير خاصة مؤقتة في مجال العمالة، مثل خطط عمل ايجابية تشمل أهدافا وجداول زمنية محددة، ولا سيما في مجال الخدمة المدنية، بغية زيادة عدد النساء في الوظائف الحكومية.
    Develop a comprehensive operational plan for the promotion of gender equality and advancement of women, containing clear goals and timetables, as well as a mechanism for monitoring (Slovenia); UN 91-6- وضع خطة عملية شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، إضافة إلى آلية للرصد (سلوفينيا)؛
    It urges the State party to put in place, without delay, a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes which are harmful to, and discriminate against, women and to promote women's full enjoyment of their human rights in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN كما تحث الدولة الطرف على أن تضع، دون إبطاء، استراتيجية شاملة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة لتغيير أو إلغاء الممارسات الثقافية السلبية والقوالب النمطية التي تضر بالمرأة وتميز ضدها، ولجعل المرأة تتمتع على نحو تام بحقوقها كإنسان وذلك بما يتفق مع المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It should also establish temporary special measures, as defined in article 4, paragraph 1, in order to ensure that women were adequately represented in political forums, governmental bodies and commissions, public administration and education, and should also establish goals, targets and timetables in that regard. UN كما ينبغي أن تضع تدابير خاصة مؤقتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 4، بغية كفالة التمثيل الكافي للمرأة في المنتديات السياسية والهيئات واللجان الحكومية والإدارة العامة والتعليم، كما ينبغي أن تحدد أهدافا وجداول زمنية في هذا الخصوص.
    Recommendations for research and by-catch reduction programmes, including targets and timetables for reduction of by-catch mortality, were developed jointly and had provided the basis for recommendations to the Canadian and the United States Governments. UN وتم بصورة مشتركة، وضع توصيات من أجل برامج البحوث وبرامج خفض المصيد العرضي، تشمل أهدافا وجداول زمنية لخفض معدل نفوقه، وتشكل اﻷساس لتوصيات تقدم إلى حكومتي كندا والولايات المتحدة.
    In its final session, the Forum stressed the need to accelerate progress towards the education for all and called on the Governments to set firm targets and timetables for achieving those targets. UN وأكد المحفل، في دورته اﻷخيرة، على ضرورة التعجيل بإحراز تقدم نحو توفير التعليم للجميع، وطلب من الحكومات أن تضع أهدافا وجداول زمنية مؤكدة لبلوغ هذه اﻷهداف. الخلاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more