For all these countries, the crisis presents unique challenges to their efforts to achieve their national development goals. | UN | فبالنسبة لتلك البلدان جميعا، تطرح الأزمة تحديات فريدة لجهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
For all these countries, the crisis presents unique challenges to their efforts to achieve their national development goals. | UN | فبالنسبة لتلك البلدان جميعا، تطرح الأزمة تحديات فريدة لجهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
For all these countries, the crisis presents unique challenges to their efforts to achieve their national development goals. | UN | فبالنسبة لتلك البلدان جميعا، تطرح الأزمة تحديات فريدة لجهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
These relate to the goal of promoting policy coherence and designing policy strategies that will bring Member States closer to reaching their national development objectives. | UN | وتتعلق هذه الاحتياجات والالتزامات بهدف تعزيز اتساق السياسات ووضع الاستراتيجيات المتعلقة بالسياسات، التي تقرب هذه الدول إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
If recipient countries are to use aid to achieve their national development objectives, they have to be able to lead in the aid delivery and management process. | UN | وإذا كان للبلدان المتلقية أن تستعمل المعونة لإحراز أهدافها الإنمائية الوطنية فسيتعين عليها أيضاً أن تتمكن من قيادة عملية توصيل المعونة وإدارتها. |
The plan provides the strategic direction to guide UNFPA support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives in the three interrelated focus areas of population and development, reproductive health and rights, and gender equality. | UN | وتقدِّم الخطة التوجه الاستراتيجي لتوجيه الدعم الذي يقدّمه الصندوق نحو البلدان المشمولة بالبرنامج من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية في مجالات التركيز المترابطة الثلاثة وهي السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين. |
Countries should be allowed to achieve their national development goals without an increase in their debt ratios. | UN | وينبغي السماح للبلدان بتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية بدون زيادة في نسب ديونها. |
Their contributions to countries' ability to achieve their national development goals may only become evident some years in the future. | UN | ولن تتضح إسهاماتها في قدرة البلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية إلا بعد مرور بضع سنوات. |
The role of the international community is to help developing countries build the capacities to use their policy space effectively and formulate appropriate strategies and policies for the achievement of their national development goals. | UN | ويتمثل دور المجتمع الدولي في مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات لاستخدام نطاق سياساتها بفعالية ولصياغة الاستراتيجيات والسياسات الملائمة الكفيلة بتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
Thus, affected developing countries that are also parties to the UNFCCC and the CBD need not divert scarce development finance to achieve global objectives nor give up their national development goals to do so. | UN | ولذلك، يتعين على البلدان النامية المتأثرة التي هي أطراف أيضاً في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي ألا تحوّل التمويل الإنمائي الشحيح لبلوغ الأهداف العالمية وألا تتخلى عن أهدافها الإنمائية الوطنية للقيام بذلك. |
2. There is now universal recognition that individual Governments have overall primary responsibility for managing their countries' efforts to achieve their national development goals. | UN | 2 - ثمة اعتراف عالمي الآن بأن فرادى الحكومات تتحمل المسؤولية الأساسية الشاملة عن إدارة جهود بلدانها من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
supporting developing countries' efforts to enhance their capacities to maximize the benefits and impact of South-South and triangular cooperation towards achieving their national development goals and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and those of the post-2015 global development framework; | UN | (ب) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز قدراتها لتحقيق أقصى قدر من فوائد وآثار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بغية تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف الإطار الإنمائي العالمي لما بعد عام 2015؛ |
The Group of 77 and China sincerely hope that this high-level review meeting will increase the sense of urgency and renew and scale up global partnerships in support of the implementation of the Almaty Programme of Action, and, more generally, support for the development efforts of LLDCs to achieve their national development goals in concrete, tangible and measurable ways. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين يحدوها أمل صادق في أن تؤدي هذه الجلسة الاستعراضية الرفيعة المستوى إلى زيادة الشعور بالإلحاح وتجديد وزيادة الشراكات الدولية لدعم تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وبصورة أعم، دعم جهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى بلوغ أهدافها الإنمائية الوطنية بطرق محددة وملموسة ويمكن قياسها. |
If recipient countries are to use aid to achieve their national development objectives, they have to be able to lead in the aid delivery and management process. | UN | وإذا كان للبلدان المتلقية أن تستعمل المعونة لإحراز أهدافها الإنمائية الوطنية فسيتعين عليها أيضاً أن تتمكن من قيادة عملية توصيل المعونة وإدارتها. |
My country advocates a reform of the international financial system that takes account of the social dimension of development and does not jeopardize nations' capacity to pursue their national development objectives. | UN | ويدعو وفدي إلى إجراء إصلاح للنظام المالي الدولي يراعى فيه البعد الاجتماعي للتنمية ولا يمس بقدرة الدول على متابعة أهدافها الإنمائية الوطنية. |
Several delegations also drew attention to the fact that the pace of economic development has not been uniform worldwide, and that some countries are lagging behind in accomplishing their national development objectives and the MDGs. | UN | ووجَّهت بضعة وفودٍ أيضاً الانتباه إلى أن وتيرة التنمية الاقتصادية ليست واحدةً في جميع أرجاء العالم وأن بعض البلدان تتأخر عن غيرها في إنجاز أهدافها الإنمائية الوطنية وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The crisis is further endangering the achievement of their national development objectives, as well as the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | فجهود تلك البلدان لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عيها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، باتت مهددة بقدر أكبر من جراء الأزمة. |
The crisis is further endangering the achievement of their national development objectives, as well as the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | فقد بات تحقيق تلك البلدان أهدافها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عيها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مهددا بقدر أكبر من جراء الأزمة. |
The crisis is further endangering the achievement of their national development objectives, as well as the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | فقد بات تحقيق تلك البلدان أهدافها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عيها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مهددا بقدر أكبر من جراء الأزمة. |
Strategic plan shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding support from UN-Women to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | Strategic plan الخطة الاستراتيجية - تعني الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
Regulation 2.2 definition of " strategic plan " shall mean the document that sets the overall direction and provides the framework for guiding UNFPA support to programme countries to achieve their nationally owned development objectives. | UN | يقصد بتعبير " الخطة الاستراتيجية " الوارد في البند 2-2 الوثيقة التي تحدد التوجه العام وتضع الإطار اللازم لتوجيه الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى البلدان المستفيدة من البرامج لتحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |