"أهدافها الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • its strategic objectives
        
    • its strategic goals
        
    • their strategic objectives
        
    • their strategic goals
        
    • its strategic targets
        
    We encourage NEPAD to continue its review of infrastructure projects, and its work in line with its strategic objectives. UN ونُشجِّع الشراكة الجديدة على مواصلة استعراضها لمشاريع الهياكل الأساسية، وأعمالها المنسجمة مع أهدافها الاستراتيجية.
    In this context, meeting the operational objectives of The Strategy must lead to the achievement of its strategic objectives. UN وفي هذا الصدد، يجب أن يقود تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية إلى تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    For its part, the United Nations could review its strategic objectives in mine action operations within the context of the forthcoming Review Conference. UN ويمكن للأمم المتحدة من جانبها أن تقوم في سياق المؤتمر الاستعراضي القادم باستعراض أهدافها الاستراتيجية في عملياتها بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    One year after its establishment, the Commission will also have to make decisions as to its strategic goals. UN وبعد عام واحد من إنشاء اللجنة سوف يتعين عليها أيضا أن تتخذ قرارات بشأن أهدافها الاستراتيجية.
    Indeed, procurement is one of the most important and visible tools for organizations to use in the achievement of their strategic objectives. UN والواقع أن المشتريات هي من أهم وأبرز الأدوات التي تستخدمها المنظمات في تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    The Department has become more closely involved with missions in deciding how to achieve their strategic goals and developing relevant performance benchmarks. UN وقد توثقت عرى التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات من حيث اتخاذ القرارات حول كيفية بلوغ أهدافها الاستراتيجية وتحديد نقاط مرجعية للأداء ذات صلة.
    The Government of Australia will also include a national target to improve attendance rates in its strategic targets aimed at closing the gap between the outcomes of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and the outcomes of other Australians. UN وسوف تدرج حكومة أستراليا أيضا هدفا وطنيا يستهدف تحسين معدلات الحضور بالمدارس في أهدافها الاستراتيجية الرامية إلى سد الفجوة بين النتائج التي يحققها سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس وتلك التي يحققها باقي الأستراليون.
    :: The budget in any organization is a key tool for deciding how resources will be allocated to deliver its strategic objectives. UN :: تمثل الميزانية في أي منظمة أداة رئيسية لتقرير كيفية تخصيص الموارد لتحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    The budget in any organization is a key tool for demonstrating how resources will be allocated to deliver its strategic objectives. UN وتُشكِّل الميزانية في أي منظمة أداة أساسية لتبيان كيف ستُخصَّص الموارد من أجل تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    its strategic objectives are to contribute to the promotion of human rights and fundamental freedoms as well as socio-economic development issues through cross-cultural understanding and cooperation. UN وتتمثل أهدافها الاستراتيجية في المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، إلى جانب قضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال التفاهم والتعاون بين الثقافات.
    It poses risks that can threaten the ability of an organization to achieve its strategic objectives. UN ويطرح مخاطر يمكن أن تهدد قدرة المؤسسة المعنية على تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    The Government used the following methods to achieve its strategic objectives: UN وقد استخدمت الحكومة اﻷساليب التالية لتحقيق أهدافها الاستراتيجية:
    Strategic budgeting mainly implies that the organization's resources allocated for the biennium are harnessed to bring the organization closer to the attainment of its strategic objectives and the realization of its goals, which are identified in the strategic framework. UN فالميزنة الاستراتيجية تعني أساسا تسخير موارد المنظمة المخصصة لفترة السنتين بحيث تقرّب المنظمة من تحقيق أهدافها الاستراتيجية ومن بلوغ غاياتها المحددة في الإطار الاستراتيجي.
    Resources allocated for the biennium would be harnessed to bring the organization closer to the attainment of its strategic objectives and the realization of the goals identified in the long-term strategic framework. UN كما أن الموارد المخصصة لفترة السنتين سوف تُسخّر لتقريب المنظمة من تحقيق أهدافها الاستراتيجية وبلوغ الغابات المحددة في الإطار الاستراتيجي طويل الأمد.
    Tracking and assessment of the implementation and application of the Child Welfare Unit's action within its strategic objectives. UN - مراقبة وتقييم تنفيذ وتطبيق عمل وحدة الطفولة ضمن أهدافها الاستراتيجية.
    Therefore, strategically conceived and well-formulated programmes, with cross-cutting and shared objectives, should lead to an improved strategic budget document where the organization's resources allocated for the biennium would be harnessed to bring the organization closer to the attainment of its strategic objectives and the realization of its goals, which are identified in the strategic framework. UN ولذلك فإن من شأن البرامج المصممة تصميما استراتيجيا والمعدة إعدادا جيدا والمقترنة بأهداف شاملة ومشتركة أن تؤدي إلى تحسين وثيقة الميزانية الاستراتيجية حيث يتم تسخير موارد المنظمة المخصصة لفترة السنتين لتقريب المنظمة من تحقيق أهدافها الاستراتيجية وبلوغ غاياتها المحددة في الإطار الاستراتيجي.
    The balanced scorecard is a performance-based, strategic management tool that provides stakeholders with a comprehensive indication of how the organization is progressing towards its strategic goals. UN والسجل المتكامل لقياس الإنجاز هو أداة إدارية استراتيجية قائمة على الأداء، توفر للأطراف المعنية مؤشرا شاملا لكيفية سير المنظمة نحو تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    The balanced scorecard is a performance-based, strategic management tool that provides stakeholders with a comprehensive indication of how the organization is progressing towards its strategic goals. UN والسجل المتكامل لقياس الإنجاز هو أداة إدارية استراتيجية قائمة على الأداء، توفر للأطراف المعنية مؤشرا شاملا لكيفية سير المنظمة نحو تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    People's health is an integral component of Kazakhstan's success in achieving its strategic goals. UN إن صحة الشعب جزء لا يتجزأ من قصة نجاح كازاخستان في تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    145. Procurement is one of the most important and visible tools for organizations to use in the achievement of their strategic objectives. UN 145 - الشراء من أهم وأبرز الأدوات التي تستخدمها المؤسسات في تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    Objective of the Organization: To support our client departments in achieving their strategic objectives by providing them with efficient and effective human resources management services UN هدف المنظمة: دعم الإدارات العميلة في تحقيق أهدافها الاستراتيجية من خلال تزويدها بخدمات تتسم بالكفاءة والفعالية في مجال إدارة الموارد البشرية
    However, it is obvious that for the Bosnian Serb forces such an agreement was unacceptable since one of their strategic goals was to overrun the eastern enclaves of Srebrenica, Zepa and Gorazde. UN بيد أن من الواضح أن اتفاقا كهذا غير مقبول بالنسبة لقوات الصرب البوسنية ﻷن من أهدافها الاستراتيجية اجتياح الحدود الشرقية لسريبرينتسا وزيبا وغورازدي.
    199. In paragraph 14 (j), the Board recommended that UNICEF review and monitor more closely the appropriateness of the means of its Private Sector Division to reach its strategic targets, such as the recovery of sales proceedings and the development of fund-raising. UN 199 في الفقرة 14 (ي) أوصى المجلس اليونيسيف بتكثيف استعراض ورصد فعالية الوسائل المتاحة لشعبة القطاع الخاص لتحقيق أهدافها الاستراتيجية مثل تحصيل مردود المبيعات والقيام بجمع الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more