"أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية" - Translation from Arabic to English

    • goals of the United Nations Millennium Declaration
        
    • United Nations Millennium Declaration goals
        
    • those of the United Nations Millennium Declaration
        
    • those of the Millennium Declaration
        
    • the goals of the Millennium Declaration
        
    • United Nations Millennium Declaration on
        
    Youth called on Governments to achieve the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN في حين دعا الشباب الحكومات إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Several speakers stated their concern that the slow progress on improving energy access would make it difficult to achieve the goals of the United Nations Millennium Declaration in the agreed time frame. UN وأعرب العديد من المتحدثين عن انشغالهم لأن التقدم البطيء في تحسين سُبل الحصول على الطاقة من شأنه أن يؤدي إلى صعوبة تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في الإطار الزمني المتفق عليه.
    3. The series of high political-level meetings has given strong hopes that the goals of the United Nations Millennium Declaration have a great chance to be achieved. UN 3 - إن سلسلة الاجتماعات التي عقدت على مستوى سياسي رفيع بعثت آمالاً قوية بوجود فرصة كبيرة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    It reinforces (or fails to reinforce) the participatory element of the governance structures that are believed to serve best implementation of the United Nations Millennium Declaration goals. UN ومن شأن ذلك أن يعزز (أو يفشل في تعزيز) عنصر المشاركة في هياكل الإدارة الذي يعتقد أنه يساعد بشكل أفضل في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    74. The outcome of the International Conference on Financing for Development (Monterrey, March 2002) underlined the centrality of the issues covered by UNCTAD to international efforts to promote development, reduce poverty and achieve internationally agreed development goals, including those of the United Nations Millennium Declaration. UN 74 - وقد أكدت نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (مونتيري، آذار/مارس 2002) على المكانة المركزية للقضايا التي يتناولها الأونكتاد بالنسبة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    527. It was also noted that the issue of water was critical to pursuing the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 527 - ولوحظ أيضا أن مسألة المياه ضرورية لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    527. It was also noted that the issue of water was critical to pursuing the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 527 - ولوحظ أيضا أن مسألة المياه ضرورية لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, consistent with one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN كما أن عدد التصديقات التي تمت على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برح في ازدياد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    3. The series of high political-level meetings has given strong hopes that the goals of the United Nations Millennium Declaration have a great chance to be achieved. UN 3 - إن سلسلة الاجتماعات التي عقدت على مستوى سياسي رفيع بعثت آمالاً قوية بوجود فرصة كبيرة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, consistent with one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN كما أن عدد التصديقات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برحت تزداد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The purpose of the evaluation is to identify adjustments and reorientations needed in these activities to optimize their contribution to the goals of the United Nations Millennium Declaration and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN والغرض من هذا التقييم تحديد التعديلات وتغيرات التوجُّه اللازمة في هذه الأنشطة من أجل الوصول إلى الصورة الـمُثلى لإسهامها في أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Although those measures improved compliance, enhanced equity and reduced distortions stemming from the existence of complex and inefficient tax systems, they may not necessarily contribute directly to implementation of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN وفي حين تستهدف هذه التدابير تحسين الامتثال وتعزيز أوجه الإنصاف والحد من التشوهات الناجمة من وجود أنظمة ضريبة معقدة وغير فعالة فقد لا تساهم بالضرورة بشكل مباشر في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    46. This does not mean that important practical steps cannot be taken in order to build up the financial capacity of the developing countries to implement the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 46 - ولا يعني هذا عدم إمكانية اتخاذ خطوات عملية هامة من أجل بناء القدرة المالية للبلدان النامية على تنفيذ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the United Nations Millennium Declaration UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the United Nations Millennium Declaration UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    UNODC's work therefore directly contributes to the goals of the United Nations Millennium Declaration relating to strengthening the rule of law and respect for internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development. UN ولذلك فإن عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يسهم إسهاماً مباشراً في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية فيما يتصل بتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وحرياته الأساسية المعترف بها دولياً، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Recognizing the urgent need to harness the potential of knowledge and technology for promoting the goals of the United Nations Millennium Declaration and to find effective and innovative ways to put this potential at the service of development for all, UN إذ تسلم بالحاجة الملحة لتسخير إمكانيات المعرفة والتكنولوجيا من أجل تعزيز أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، والتوصل إلى سبل فعالة وابتكارية لوضع هذه الإمكانيات في خدمة التنمية للجميع،
    V. Official development assistance 39. By supplementing the domestic efforts in public revenue generation as well as foreign private capital flows, ODA can be critically important in helping developing countries and economies in transition to implement the United Nations Millennium Declaration goals. UN 39 - إن المساعدة الإنمائية الرسمية، بتكملتها الجهود المحلية في مجال توليد الإيرادات العامة فضلا عن تدفقات رأس المال الأجنبي، يمكن أن تكون ذات فائدة حاسمة في مساعدة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تنفيذ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    In the context of the proposed programme budget for the biennium 20042005, programmes will continue to be reinforced to enhance their capacity for meeting the United Nations Millennium Declaration goals in accordance with the strategies outlined in the report of the Secretary-General entitled " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " (A/56/326). UN وفي إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، سيستمر تعزيز البرامج لزيادة قدرتها على تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفقا للاستراتيجيات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " خارطة الطريق " : الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/56/326).
    74. The outcome of the International Conference on Financing for Development (Monterrey, March 2002) underlined the centrality of the issues covered by UNCTAD to international efforts to promote development, reduce poverty and achieve internationally agreed development goals, including those of the United Nations Millennium Declaration. UN 74 - وقد أكدت نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (مونتيري، آذار/مارس 2002) على المكانة المركزية للقضايا التي يتناولها الأونكتاد بالنسبة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Despite efforts for efficient and effective delivery of official development assistance, it is estimated that current pledges will fall far short of the amount needed to meet the goals of the Millennium Declaration. UN ورغم ما تم بذله من جهود لإيصال المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية، يُقدَّر أن التعهدات الحالية ستكون دون المبلغ اللازم لتحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum dwellers. UN تنفيذ ورصد الهدف المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة، من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more