"أهداف التنوع البيولوجي" - Translation from Arabic to English

    • biodiversity targets
        
    • biodiversity target
        
    • biodiversity objectives
        
    • biodiversity goals
        
    The meeting will provide an opportunity to examine the biodiversity conservation mechanisms that can be adopted until 2010 and lay the groundwork for post-2010 biodiversity targets. UN وسيتيح الاجتماع الفرصة لدراسة آليات حفظ التنوع البيولوجي التي يمكن اعتمادها حتى عام 2010 وإرساء أسس أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010.
    The Meeting also called for the creation of conditions that encouraged the use of market forces to help meet the biodiversity targets. UN ودعا الاجتماع كذلك إلى تهيئة ظروف تشجع على تسخير قوى السوق للمساعدة على تحقيق أهداف التنوع البيولوجي.
    Developed countries had agreed to double funding to support efforts in developing countries towards meeting the internationally agreed biodiversity targets and the main goals of the Strategic Plan. UN ووافقت البلدان المتقدمة النمو على مضاعفة التمويل لدعم الجهود المبذولة في البلدان النامية لتحقيق أهداف التنوع البيولوجي المتفق عليها دوليا والأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية.
    1. Supporting the post2010 biodiversity target process UN 1 - دعم عملية تحقيق أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010
    Indeed, increased efforts are needed on the part of all of us to ensure that biodiversity objectives are given sufficient priority in Government plans and programmes. UN في الواقع، هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود من جانبنا جميعا لكفالة إعطاء أهداف التنوع البيولوجي الأولوية الكافية في خطط وبرامج الحكومات.
    WRI is also collaborating with UNEP on the preparation of guidelines for the preparation of national biodiversity strategies and action plans with the aim of streamlining the various development and environmental plans and incorporating biodiversity goals and activities into sectoral and cross-sectoral plans. UN كما يتعاون معهد الموارد العالمية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اعداد مبادئ توجيهية لوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي بهدف تنظيم مختلف الخطط الانمائية والبيئية وادماج أهداف التنوع البيولوجي وأنشطته في الخطط القطاعية والخطط الشاملة لعدة قطاعات.
    In this respect, specific indicators of achievement of biodiversity targets are jointly being developed by the UNCCD and the CBD within the activities of the JWP. UN وفي هذا الصدد، تشترك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي في وضع مؤشرات محددة لبلوغ أهداف التنوع البيولوجي في إطار أنشطة البرنامج المذكور.
    One of the key recommendations concerned linkages between biodiversity and poverty reduction and the need to incorporate biodiversity targets into other strategies, sector policies, national strategies and action plans, regional and global development initiatives and the private and business sector. UN وتتعلق إحدى التوصيات الرئيسية بالروابط التي تجمع بين التنوع البيولوجي وتخفيف وطأة الفقر وضرورة إدماج أهداف التنوع البيولوجي في الاستراتيجيات الأخرى، والسياسات القطاعية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية، والمبادرات الإنمائية الإقليمية والعالمية، ومبادرات القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    The new global biodiversity targets currently being discussed also provide a good opportunity to identify further options for greater synergies. UN وتتيح أهداف التنوع البيولوجي العالمية التي تخضع للنقاش في الوقت الراهن فرصة سانحة لاستنباط مزيد من الخيارات الكفيلة بتحقيق قدر أكبر من التآزر.
    237. Some speakers considered that the programme of work of the Commission should be more flexible so that it can address timely issues, such as the 2010 biodiversity targets or the Millennium Development Goals review. UN 237 - وكان من رأي بعض المتحدثين أن برنامج عمل اللجنة ينبغي أن يكون أكثر مرونة حتى تتمكن من معالجة قضايا الساعة، أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 أو استعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    Post-2010 biodiversity targets UN أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010
    The first was the development of post-2010 biodiversity targets aimed at reducing biodiversity loss; this was directly linked to indigenous peoples through their role in the use and conservation of biodiversity. UN أولها إعداد أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010 الرامية إلى الحد من تدهور التنوع البيولوجي؛ ويرتبط هذا النشاط ارتباطا مباشرا بالشعوب الأصلية عن طريق دورها في استخدام التنوع البيولوجي وحفظه.
    These processes focus on the post-2010 biodiversity targets, land issues in the United Nations system and making the transition towards a green economy, as set out below. UN وتركز هذه العمليات على أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010، ومسائل الأراضي في منظومة الأمم المتحدة، وتحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر، على النحو المبين أدناه.
    The current meeting was taking place amid preparations for the International Year of Biodiversity in 2010 and a number of important meetings to review the progress made in achieving biodiversity targets. UN وقالت إن الاجتماع الراهن ينعقد وسط الاستعدادات للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 وعدد من الاجتماعات الهامة لاستعراض التقدم المحرز في إنجاز أهداف التنوع البيولوجي.
    The current meeting was taking place amid preparations for the International Year of Biodiversity in 2010 and a number of important meetings to review the progress made in achieving biodiversity targets. UN وقالت إن الاجتماع الراهن ينعقد وسط الاستعدادات للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 وعدد من الاجتماعات الهامة لاستعراض التقدم المحرز في إنجاز أهداف التنوع البيولوجي.
    (iii) Identify major obstacles that may prevent achievement of the 2010 biodiversity targets with respect to dry and sub-humid lands and further identify ways to overcome these obstacles. UN `3` تحديد العقبات الرئيسية التي يمكن أن تحول دون تحقيق أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 فيما يتعلق بالأراضي الجافة وشبه الرطبة ومواصلة تحديد سبل التغلب على هذه العقبات.
    To discuss the progress made towards attaining the 2010 biodiversity targets and other relevant targets, including those for millennium development goal 7, in the light of the declaration of 2010 as the International Year of Biodiversity; UN (أ) مناقشة التقدم المحرز في بلوغ أهداف التنوع البيولوجي وما سواها من الأهداف ذات الصلة ومن بينها تلك المتصلة بالهدف الإنمائي 7 للألفية وذلك في سياق إعلان عام 2010 عاماً للتنوع البيولوجي؛()
    The Oceans Day at Nagoya drew high-level policy attention to the need to address the major drivers of ocean and coastal biodiversity loss, took stock of progress in the achievement of global biodiversity targets, and outlined the next steps in the global oceans agenda. UN وقد استرعى اليوم العالمي للمحيطات في ناغويا اهتماما سياسياً رفيع المستوى بالحاجة إلى الاهتمام بالعوامل الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المحيطات وعلى السواحل، وساعد على تقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي العالمي، وحدد الخطوات التالية في برنامج المحيطات العالمي.
    31. The 2010 biodiversity target has inspired action at many levels. UN 31 - وقد حفزت أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 العمل على عدة مستويات.
    Based on 120 national reports submitted by Parties to the Convention on Biodiversity, the Outlook demonstrates that the 2010 biodiversity target has not been achieved. UN فاستنادا إلى 120 تقريرا وطنيا قدمتها أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، تثبت الدراسة أن أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 لم تتحقق.
    The meeting had agreed to a number of measures to encourage the main economic sectors, such as business and development organizations, to integrate biodiversity objectives in their plans and programmes. UN ووافق الاجتماع على اتخاذ عدد من التدابير لتشجيع القطاعات الاقتصادية الرئيسية، مثل الأعمال التجارية والمنظمات الإنمائية، على دمج أهداف التنوع البيولوجي في خططها وبرامجها.
    However, adequate financing and effective implementation were still required to achieve the 11 biodiversity goals for 2010 reported in the third edition of the Global Biodiversity Outlook. UN ومع ذلك، ما زالت هناك حاجة للتمويل الكافي والتنفيذ الفعال لتحقيق أهداف التنوع البيولوجي الـ 11 لعام 2010 الواردة في الطبعة الثالثة للدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more