Another important issue was the question of monitoring and assessing progress in implementing the goals of the special session. | UN | وهناك قضية أخرى هامة تم تناولها، هي مسألة رصد وتقييم التقدم في مجال تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية. |
It calls for a greater sense of urgency by Governments and the international community to achieve the goals of the special session on children. | UN | ويدعو التقرير الحكومات والمجتمع الدولي إلى تعزيز الإحساس بالحاجة الملحة لتحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
A number of industrialized countries also continued to follow up the goals of the special session. | UN | وواصل عدد من البلدان الصناعية أيضا متابعة أهداف الدورة الاستثنائية. |
Let me now turn to the objectives of the special session. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أنتقل إلى أهداف الدورة الاستثنائية. |
The special session goals provide greater specificity and also include the important area of child protection, which is not directly addressed by the Millennium Development Goals. | UN | وأما أهداف الدورة الاستثنائية فإنها، من جانبها، توفر خصوصية أكبر، وتشمل أيضا مجال حماية الأطفال الهام، الذي لا تتناوله مباشرة الأهداف الإنمائية للألفية. |
The targets of the special session of the General Assembly are to achieve, by 2005, a 25 per cent reduction among young people, 15 to 24 years of age, who are infected with HIV in most affected countries; and to reduce by 20 per cent infected infants born to HIV-infected mothers. | UN | إن أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة هي تخفيض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة بنسبة 25 في المائة في أكثر البلدان تضررا بحلول سنة 2005؛ وخفض عدد إصابات الرضّع المولودين لأمهات مصابات بالفيروس بنسبة 20 في المائة. |
South Africa has also made considerable progress in rolling out provincial and municipal plans that are supportive of the goals of the special session. | UN | كما حققت جنوب أفريقيا تقدما ملموسا في وضع خطط للمقاطعات والبلديات تدعم أهداف الدورة الاستثنائية. |
We look forward to a full review of progress on meeting the goals of the special session at the General Assembly in 2003. | UN | ونتطلع إلى إجراء استعراض كامل للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية في الجمعية العامة عام 2003. |
In his report, the Secretary-General noted that despite progress in many countries, actions are still needed everywhere to accelerate progress towards the goals of the special session. | UN | وأشار الأمين العام في تقريره إلى أنه رغم التقدم الذي أحرزه عدد كبير من البلدان، فلا يزال يتعين اتخاذ إجراءات للتعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية. |
29. The goals of the special session also aim at increasing net primary school enrolment or participation in alternative, good quality primary education programmes to at least 90 per cent by 2010 when compared with 2000 levels. | UN | 29 - وترمي أيضا أهداف الدورة الاستثنائية إلى زيادة نسبة القيد الصافي في المدارس الابتدائية أو المشاركة في برامج تعليمية بديلة جيدة إلى 90 في المائة بحلول عام 2010 مقارنة بأرقام عام 2000. |
76. The goals of the special session on children continue to receive attention from Governments and the international community. | UN | 76 - لا تزال أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تحظى باهتمام من الحكومات والمجتمع الدولي. |
80. Altogether, common themes underlie the reasons for gaps in achievement of the goals of the special session. | UN | 80 - وإجمالا، تشكل مواضيع مشتركة أسباب القصور في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية. |
Recent advancements in resource mobilization, such as for combating HIV, indicate the importance of the timely provision of resources for the achievement of the goals of the special session. | UN | وتشير أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا في تعبئة الموارد، من قبيل تلك الموفرة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، إلى أهمية توفير الموارد في الوقت المناسب من أجل بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية. |
This calls for scaled up responses by Governments, increased commitments from the international community and broader and more focused partnerships to achieve the goals of the special session on children. | UN | ويتطلب هذا تعزيز استجابات الحكومات وزيادة الالتزامات من جانب المجتمع الدولي وتوسيع نطاق الشراكات وجعلها أكثر تركيزا من أجل تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
15. Urgent action was necessary to achieve the goals of the special session on children and the Millennium Development Goals. | UN | 15 - واختتم كلامه قائلاً إن الإجراءات العاجلة ضرورية لبلوغ أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأهداف الإنمائية للألفية. |
30. Several speakers presented information on progress achieved by their Governments thus far in meeting the goals of the special session. | UN | 30- وقدّم عدة متحدّثين معلومات عن التقدم الذي أحرزته حكوماتهم حتى الآن في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية. |
30. Several speakers presented information on progress achieved by their Governments thus far in meeting the goals of the special session. | UN | 30- وقدّم عدة متحدّثين معلومات عن التقدم الذي أحرزته حكوماتهم حتى الآن في بلوغ أهداف الدورة الاستثنائية. |
It calls for a scaled-up response by Governments to the maximum extent of their capacities, increased commitments from the international community and stronger partnerships to achieve the goals of the special session on children. | UN | ويدعو التقرير إلى زيادة الاستجابة من جانب الحكومات بأقصى حد من قدراتها، وزيادة الالتزامات من جانب المجتمع الدولي، وتقوية الشراكات من أجل تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
50. The goals of the special session also aim at increasing net primary school enrolment or participation in alternative, good quality education programmes to at least 90 per cent by 2010 when compared to 2000 figures. | UN | 50 -وترمي أيضا أهداف الدورة الاستثنائية إلى زيادة نسبة التسجيل الصافي في المدارس الابتدائية أو المشاركة في برامج تعليمية بديلة جيدة إلى 90 في المائة بحلول عام 2010 مقارنة بأرقام عام 2000. |
10. Reaffirms the objectives of the special session contained in section IV, paragraphs 11 and 12, of resolution 51/64, which provide the basis for the draft agenda of the special session; | UN | ١٠ - تؤكد من جديد أهداف الدورة الاستثنائية الواردة في الفقرتين ١١ و ١٢ من الجزء الرابع من قرارها ٥١/٦٤ التي تحدد اﻷساس لمشروع جدول أعمال الدورة الاستثنائية؛ |
For example, members of the Central and Eastern European Regional Network for Children, currently including more than 1,600 organizations, have worked with Governments to incorporate the special session goals into their national plans as well as to implement and monitor them. | UN | فعلى سبيل المثال، عمل أعضاء الشبكة الإقليمية لوسط وشرق أوروبا، التي تضم حاليا أكثر من 600 1 منظمة، مع الحكومات لإدماج أهداف الدورة الاستثنائية في خططها الوطنية، وكذلك لتحقيق هذه الأهداف ورصدها. |
Countries are encouraged to recognize explicitly and stress linkages between reproductive health and HIV/AIDS at the annual review by the General Assembly on progress in meeting the targets of the special session of the General Assembly in June 2005, and the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly as follow-up to the outcome of the Millennium Summit in September 2005. | UN | وتشجع البلدان على أن تعترف صراحة وتؤكد الصلات القائمة بين الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2005 للتقدم المحرز في تلبية أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي تعقد في الدورة الستين للجمعية العامة كمتابعة لنتائج مؤتمر قمة الألفية وذلك في أيلول/سبتمبر 2005. |